Examples of using "любим»" in a sentence and their dutch translations:
- We babbelen graag.
- Wij praten graag.
We houden van ons land.
- We houden erg veel van hem.
- We houden heel veel van hem.
- We houden veel van hem.
- Wij houden erg veel van hem.
- Wij houden veel van hem.
- Wij houden heel veel van hem.
Ik was geliefd.
We houden van picknicks.
Wij houden van bomen.
Wij praten graag.
Wij praten graag.
- Wij houden van koffie.
- We houden van koffie.
Wij houden van voetbal.
We houden van muziek.
Ik word door jou geliefd.
- Wij houden van sneeuw.
- We houden van de sneeuw.
Wij houden van kinderen.
Wij helpen graag.
Wij houden van bier.
Ik word bemind.
We houden niet van geweld.
Wij vinden wiskunde niet leuk.
We houden van elkaar.
Ik word bemind.
Wees geliefd.
Wij houden van onze kinderen.
Wij houden van onze school.
We houden niet van regen.
Wij houden van onze kinderen.
We zijn allebei gek op poëzie.
We houden allemaal van Australië.
We zwemmen graag in de oceaan.
- We houden erg van elkaar.
- We houden heel veel van elkaar.
Wij houden van voetbal spelen.
Wij, de Fransen, houden veel van wijn.
Wij houden van kinderen.
We houden van muziek.
Ik was geliefd.
Wij houden van pizza.
- De oude man was geliefd bij iedereen.
- De man werd geliefd door iedereen.
"Ik ben gek op kaarten." "Ik ook."
- We babbelen graag.
- Wij praten graag.
Ik weet dat we nog steeds van elkaar houden.
Elk aspect van hoe we liefhebben, hoe we leven,
wanneer we moeten samenwerken met een collega die we niet mogen --
en we doen niet zo graag mee in het sociale spel
Omdat we van jullie houden, zijn we Tatoeba aan het updaten om jullie een betere gebruikerservaring te geven. Zien jullie wel? We houden van jullie, hè?
Wij praten graag.
Wij houden van voetbal spelen.
Wij houden meer van Bob dan van Tom.
Wij houden meer van Bob dan van Tom.
We houden van elkaar, maar ze woont in Duitsland en ik woon in de Verenigde Staten.
Als je geliefd wilt zijn, heb dan lief!