Translation of "кому" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "кому" in a sentence and their dutch translations:

- Кому он нужен?
- Кому она нужна?
- Кому оно нужно?

Voor wie is het nuttig?

- Кому ты его дал?
- Кому ты её дал?
- Кому ты его отдал?
- Кому ты это дал?
- Кому вы это дали?
- Кому вы его дали?
- Кому вы её дали?

- Aan wie heb je het gegeven?
- Aan wie heeft u het gegeven?
- Aan wie hebben jullie het gegeven?

- Кому ты это дал?
- Кому вы это дали?
- Кому ты это подарил?
- Кому вы это подарили?

Aan wie hebt ge dat gegeven?

- Кому принадлежит эта книга?
- Кому принадлежит книга?

Van wie is dat boek?

- Отдай его кому хочешь.
- Отдай это кому хочешь.

Geef het aan wie je wilt.

- Кому какао?
- Кто хочет какао?
- Кому горячего шоколада?

Wie wil er warme chocolade?

- Кому ты принёс цветы?
- Кому вы принесли цветы?

Aan wie heb je de bloemen gebracht?

- Кому ты собирался его продать?
- Кому ты собиралась его продать?
- Кому вы собирались его продать?
- Кому ты собирался её продать?
- Кому вы собирались её продать?
- Кому ты собиралась её продать?

Aan wie ging je het verkopen?

Кому нравится война?

Wie houdt van oorlog?

Кому это принадлежит?

- Van wie is dat?
- Van wie is dit?

- Кому это интересно?
- Кому какое дело?
- Кого это волнует?

- Wat maakt het uit?
- Wie kan het wat schelen?
- Wie maalt erom?
- Wie geeft erom?

Кому ты это дал?

Aan wie hebt ge dat gegeven?

Кому вы дали книгу?

Aan wie heb je het boek gegeven?

Кому принадлежит этот словарь?

Van wie is dit woordenboek?

Отдай его кому хочешь.

Geef het aan wie je wilt.

Кому принадлежит эта куртка?

Van wie is dit jasje?

Кому вы принесли цветы?

Aan wie heb je de bloemen gebracht?

Кому это тут весело?

Wie lacht er?

- Ты здесь единственный, кому нравится Том.
- Ты здесь единственная, кому нравится Том.
- Вы здесь единственный, кому нравится Том.
- Вы здесь единственная, кому нравится Том.

Je bent de enige hier die Tom leuk vindt.

- Это те, кому я чинил машину.
- Это те, кому я починил машину.

Dat zijn de mensen van wie ik de auto heb hersteld.

- Том из тех, кому можно верить.
- Том из тех, кому можно доверять.

Tom is het soort man dat je kunt vertrouwen.

- К кому мы сегодня идём?
- К кому мы сегодня идём в гости?

Wie bezoeken we vandaag?

Зачем кому-то убивать Тома?

Waarom zou iemand Tom vermoorden?

- Кому какао?
- Кто хочет какао?

Wie wil er chocolademelk?

Кому Том продал свой автомобиль?

Aan wie heeft Tom zijn auto verkocht?

- Кому мороженого?
- Кто хочет мороженого?

Wie wil er ijs?

- Тому было больше не к кому обратиться.
- Тому больше не к кому было обратиться.

Tom had niemand anders tot wie hij zich kon wenden.

- Смотри не наступи кому-нибудь на ногу.
- Смотрите не наступите кому-нибудь на ногу.

Pas op dat je niet op iemands tenen staat.

Многие перестают вообще кому-либо верить,

Heel veel mensen geloven zelfs niemand meer

- Кому пришла пицца?
- Для кого пицца?

Voor wie is de pizza?

Она ни к кому не ходила.

Ze bezocht niemand.

- Ты кому-нибудь говорил своё настоящее имя?
- Ты кому-нибудь говорил, как тебя на самом деле зовут?
- Вы кому-нибудь говорили, как Вас на самом деле зовут?
- Вы кому-нибудь говорили своё настоящее имя?

Heb je iemand verteld wat je echte naam is?

Общину нельзя продать или передать кому-то,

Een common kan niet worden verkocht, kan niet worden weggegeven,

- Кто хочет ещё кофе?
- Кому ещё кофе?

Wie wil meer koffie?

Дайте это кому-то, кто вам нравится.

- Geef het aan iemand die u leuk vindt.
- Geef het aan wie je wilt.

Думаю, что ты единственный, кому нужна помощь.

Ik denk dat jij de enige bent die hulp nodig heeft.

- Чьё это?
- Это чьё?
- Кому это принадлежит?

Van wie is dit?

- Кто хочет горячего шоколада?
- Кому горячего шоколада?

- Wie wil er chocolademelk?
- Wie wil er warme chocolade?

- Эй, кто хочет пиццу?
- Эй, кому пиццы?

Hoi, wie wil pizza?

Кому из вас двоих учитель дал приз?

Aan wie van u twee heeft de leraar de prijs gegeven?

Ты кому-нибудь говорил своё настоящее имя?

Heb je iemand verteld wat je echte naam is?

- Ты кому-нибудь говорил своё настоящее имя?
- Ты кому-нибудь говорил, как тебя на самом деле зовут?

Heb je iemand verteld wat je echte naam is?

- Кому вы это купили?
- Кому ты это купил?
- Для кого вы это купили?
- Для кого ты это купил?

Voor wie heb je dat gekocht?

Это позволяет кому угодно следить за заживанием ран,

Hierdoor kan iedereen de voortgang van hun wond controleren

- Кто хочет печенье?
- Кому печенья?
- Кто хочет печенья?

Wie wil er koekjes?

Никогда не бросай вызов тому, кому нечего терять.

Daag nooit iemand uit die niets te verliezen heeft.

- Для кого это сообщение?
- Кому адресовано это сообщение?

Voor wie is dit bericht?

Мне нужно кому-то подарить два белых стула.

Ik heb twee witgeschilderde stoelen om te geven.

Кому-то нужно побыть здесь и присмотреть за детьми.

Iemand moet hier bij de kinderen blijven.

Том был единственный, кому не хватало денег на поездку.

Tom was de enige die niet genoeg geld had voor de reis.

- Зачем кому-то меня целовать?
- С чего бы это кто-то стал меня целовать?
- С чего бы это кому-то меня целовать?

Waarom zou iemand me kussen?

- Я боюсь быть отверженным теми, к кому испытываю любовь и симпатию.
- Я боюсь быть отверженной теми, к кому испытываю любовь и симпатию.

Ik ben erg bang om afgewezen te worden door diegenen, waarvoor ik liefde en genegenheid voel.

Я не уверен, кому мне давать подарок: девочке или мальчику?

Ik weet niet zeker aan wie ik dit cadeau moet geven: aan het meisje of aan de jongen?

- Кто хочет какао?
- Кто хочет горячего шоколада?
- Кому горячего шоколада?

Wie wil er warme chocolademelk?

- Чья это была идея?
- Кому пришла в голову эта идея?

Wiens idee was dit?

Тебе ничего не остаётся, кроме того, как довериться кому-либо.

Jullie hoeven niets anders te doen, dan op elkaar te vertrouwen.

- Мне реально надо кому-нибудь вмазать.
- Мне реально надо кому-нибудь врезать.
- Мне действительно нужно кого-нибудь ударить.
- Мне серьезно нужно кого-то треснуть.

- Ik moet echt iemand slaan.
- Ik moet dringend iemand raken.

в надежде помочь тем, кому не везёт, увеличить свои шансы на успех.

en probeer mensen te helpen hun geluk te vergroten.

- Не знаю, к кому обратиться за советом.
- Не знаю, у кого просить совета.

Ik weet niet aan wie ik advies moet vragen.

Объяснять шутку — всё равно что препарировать лягушку: мало кому интересно, а лягушка умирает.

Een mop uitleggen is als een het ontleden van een kikker: Weinig mensen zijn geïnteresseerd en de kikker sneuvelt.

- Кто хочет ещё кусочек торта?
- Кому ещё кусочек торта?
- Кто хочет ещё кусок торта?

Wie wil nog een stuk taart?

Проделана отличная работа, мы оказались далеко, но сейчас я буду одним из тех, кому нужно противоядие.

Je hebt ons al zo ver gekregen... ...maar nu ben ik degene die 't tegengif nodig heeft.

- Кому-то из нас двоих придётся это сделать.
- Кто-то из нас двоих должен это сделать.

Een van ons tweeën moet het doen.

- Том, зачем кому-то тебя искать?
- Том, с чего бы это кто-то стал тебя искать?

Tom, waarom zou iemand naar je zoeken?

- Она ни к кому не ходила.
- Она никого не посетила.
- Она никого не навестила.
- Она никого не навещала.

Ze bezocht niemand.

Если ты дал взаймы кому-нибудь 20 долларов и больше не видишь этого человека, вероятно, оно того стоило.

Als je iemand $20 uitleent en je ziet die persoon daarna nooit meer, dan was het dat waarschijnlijk waard.

- Как вы думаете, кто выиграет золотую медаль?
- По-вашему, кто завоюет золотую медаль?
- Как вы думаете, кто удостоится золотой медали?
- Кому, по-вашему, достанется золото?

- Wie denk je dat de gouden medaille zal winnen?
- Wie denkt u dat de gouden medaille zal winnen?
- Wie denken jullie dat de gouden medaille zal winnen?