Translation of "подарили" in German

0.013 sec.

Examples of using "подарили" in a sentence and their german translations:

Нам подарили волчонка.

Man schenkte uns einen jungen Wolf.

"Машину купил?" — "Подарили".

„Hast du dir ein Auto gekauft?“ – „Mir wurde eins geschenkt.“

- Мне его на Рождество подарили.
- Мне подарили его на Рождество.

- Ich bekam es zu Weihnachten.
- Ich habe es zu Weihnachten bekommen.

- Мне подарили её на Рождество.
- Мне её на Рождество подарили.

- Ich bekam es zu Weihnachten.
- Ich habe es zu Weihnachten bekommen.

Мы подарили ему часы.

Wir haben ihm eine Uhr überreicht.

Мэри подарили новый велосипед.

Maria hat ein neues Fahrrad bekommen.

Родители подарили ей машину.

Ihre Eltern haben ihr ein Auto geschenkt.

Ученики подарили учителю золотые часы.

Die Schüler überreichten ihrem Lehrer eine goldene Uhr als Geschenk.

Мне его на Рождество подарили.

- Ich bekam es zu Weihnachten.
- Ich habe es zu Weihnachten bekommen.

Тебе что подарили на Рождество?

Was hast du zu Weihnachten bekommen?

Тому на Рождество подарили хомячка.

Tom hat zu Weihnachten einen Hamster geschenkt bekommen.

Мы подарили нашей матери часы.

Wir haben unserer Mutter eine Uhr geschenkt.

Тому на день рождения подарили микроскоп.

Tom hat zum Geburtstag ein Mikroskop bekommen.

Папа и мама подарили мне велосипед.

Papa und Mama haben mir ein Fahrrad geschenkt.

Мэри подарили на Рождество морскую свинку.

Maria hat zu Weihnachten ein Meerschweinchen bekommen.

Мне на день рождения подарили телескоп.

Ich habe ein Fernglas zum Geburtstag bekommen.

- Что ты получил на Рождество?
- Что тебе подарили на Рождество?
- Что вам подарили на Рождество?

Was hast du zu Weihnachten bekommen?

Волхвы подарили младенцу Иисусу золото, мирру и ладан.

Die Heiligen Drei Könige schenkten dem Jesuskind Gold, Myrrhe und Weihrauch.

Что тебе в подарили на Рождество в этом году?

Was hast du dieses Jahr zu Weihnachten bekommen?

- Мне подарили его на свадьбу, но я никогда им не пользовался.
- Мне подарили его на свадьбу, но я никогда им не пользовалась.

Das habe ich als Hochzeitsgeschenk bekommen, aber ich habe es nie benutzt.

- Что ты получил на Рождество?
- Что тебе подарили на Рождество?

Was hast du zu Weihnachten bekommen?

Тому на Рождество подарили игрушечный молоток и ящик с инструментами.

Tom hat zu Weihnachten einen Spielzeughammer samt Werkzeugkiste bekommen.

Мне в этом году ничего не подарили на день рождения.

Ich habe dieses Jahr keine Geburtstagsgeschenke bekommen.

Мэри сказала, что хочет на Рождество белку, и была разочарована, что ей подарили всего лишь мягкую игрушку.

Maria hat gesagt, dass sie sich ein Eichhörnchen zu Weihnachten wünscht, und dann war sie enttäuscht, als sie nur ein ausgestopftes bekam.

- Ты дал мне его.
- Ты мне его дал.
- Ты дал его мне.
- Ты дал её мне.
- Вы дали его мне.
- Вы дали её мне.
- Ты мне его подарил.
- Ты мне её подарил.
- Вы мне его подарили.
- Вы мне её подарили.

Du hast es mir gegeben.

- Ты дал его нам.
- Ты дал её нам.
- Вы дали его нам.
- Вы дали её нам.
- Ты нам его подарил.
- Ты нам её подарил.
- Вы нам его подарили.
- Вы нам её подарили.
- Ты нам его дал.
- Ты нам её дал.
- Вы нам его дали.
- Вы нам её дали.

Du hast es uns gegeben.

«А где попугай, которого мы тебе подарили?» — «Какой попугай? А, толстая зелёная птица? Я зажарил её на обед». — «На обед? Ты с ума сошёл? Эта птица умела говорить!» — «Да? А что же она тогда не стала возражать?»

„Wo ist der Papagei, den wir dir geschickt haben?“ – „Welcher Papagei? Ach, der dicke, grüne Vogel? Den habe ich zum Mittagessen gebraten.“ – „Gebraten? Bist du verrückt? Das war ein Vogel, der sprechen konnte!“ – „So? Warum hat er dann nichts gesagt?“