Translation of "заставил" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "заставил" in a sentence and their dutch translations:

- Том заставил меня пойти.
- Том заставил меня туда пойти.

Tom heeft me gedwongen ernaartoe te gaan.

- Прости, что заставил тебя так долго ждать.
- Прости, что заставил тебя столько ждать.
- Простите, что заставил Вас столько ждать.

Het spijt me dat ik je zo lang heb laten wachten.

Он заставил меня долго ждать.

Hij heeft me lang laten wachten.

Я заставил его подмести пол.

Ik liet hem de vloer vegen.

Том заставил Мэри это сделать.

Tom heeft Mary ertoe gedwongen dat te doen.

Он заставил нас выполнить эту работу.

Hij liet ons het werk doen.

Том заставил Мэри вымыть его машину.

Tom heeft zijn auto door Marie laten wassen.

Он заставил меня ждать целый час.

Hij heeft mij een uur laten wachten.

Прости, что заставил тебя ждать так долго.

Het spijt me dat ik je zo lang heb laten wachten.

- Я заставил её играть на пианино против её воли.
- Я заставил её играть на фортепьяно вопреки её воли.
- Я заставил её играть на рояле против её желания.

Ik heb haar gedwongen piano te spelen.

- Простите, что заставил вас ждать так долго.
- Простите, что заставила вас ждать так долго.
- Прости, что заставил тебя так долго ждать.
- Простите, что заставил вас так долго ждать.

Het spijt me dat ik je zo lang heb laten wachten.

- Мне жаль, что я заставил вас так долго ждать.
- Извини, что заставил ждать тебя так долго.
- Извините, что заставила вас так долго ждать.
- Прошу прощения, что заставил Вас долго ждать.

Het spijt me dat ik je zo lang heb laten wachten.

Наш начальник заставил нас работать с утра до вечера.

Onze baas deed ons werken van 's morgens tot 's avonds.

Мне жаль, что я заставил вас так долго ждать.

Het spijt me dat ik je zo lang heb laten wachten.

Она не хотела идти, но отец заставил её пойти.

Zij wou niet gaan maar haar vader dwong haar om te gaan.

- Том заставил Машу плакать.
- Том довёл Мэри до слёз.

Tom maakte Maria aan het huilen.

- Извини, что заставил ждать тебя так долго.
- Простите, что заставил Вас так долго ждать.
- Извините, что заставила вас так долго ждать.
- Прошу прощения, что заставил Вас долго ждать.
- Прости, что заставил тебя так долго ждать.
- Простите, что заставил вас так долго ждать.
- Простите, что заставила вас так долго ждать.
- Прости, что заставила тебя так долго ждать.

Het spijt me dat ik je zo lang heb laten wachten.

Он в буквальном смысле заставил своих министров погрузиться на дно,

Hij nam zijn ministers letterlijk mee duiken

- Прости, что заставил тебя ждать.
- Прости, что заставила тебя ждать.

Sorry dat ik u liet wachten.

- Я обязал его нести чемодан.
- Я заставил его нести чемодан.

- Ik gebood hem de valies te dragen.
- Ik deed hem de valies dragen.

- Кто Вас заставлял это делать?
- Кто Вас заставил это сделать?

- Wie heeft u daartoe aangezet?
- Wie heeft u gedwongen het te doen?

- Простите, что заставил Вас так долго ждать.
- Прости, что заставил тебя так долго ждать.
- Простите, что заставил вас так долго ждать.
- Простите, что заставила вас так долго ждать.
- Прости, что заставила тебя так долго ждать.

Het spijt me dat ik je zo lang heb laten wachten.

- Том заставил меня поклясться, что я ничего не скажу.
- Том взял с меня клятву, что я ничего не скажу.

Tom liet me zweren niets te zeggen.