Translation of "горит" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "горит" in a sentence and their dutch translations:

- Зелёный горит.
- Горит зелёный.

Het licht is groen.

- Здание горит.
- Постройка горит.

Het gebouw stond in brand.

- Дерево горит хорошо.
- Дерево легко горит.
- Древесина хорошо горит.

Hout brandt gemakkelijk.

- На светофоре горит зелёный свет.
- Зелёный горит.
- Горит зелёный.

- Het licht staat op groen.
- Het licht is groen.

- Твой дом горит!
- Ваш дом горит!
- У тебя дом горит!
- У вас дом горит!

Je huis staat in brand!

- Бумага горит быстро.
- Бумага быстро горит.

Papier brandt snel.

- Бумага легко горит.
- Бумага хорошо горит.

Papier brandt gemakkelijk.

Дом горит.

Het huis staat in brand.

Лес горит.

Het bos brandt.

Куст горит.

De struik staat in brand.

Огонь горит.

Het vuur brandt.

Дерево горит.

De boom brandt.

Что горит?

Wat staat er in brand?

Кровать горит!

- Het bed staat in brand!
- Het bed staat in vlammen!

Дом горит!

Het huis staat in brand!

Небоскрёб горит.

De wolkenkrabber staat in brand.

Горит зелёный свет.

- Het verkeerslicht is groen.
- Het licht staat op groen.

Почему свет горит?

- Waarom is het licht aan?
- Waarom is de lamp aan?

Что-то горит.

Er brandt iets.

Бумага легко горит.

Papier brandt gemakkelijk.

Смотри! Книга горит.

Kijk! Het boek brandt!

Том! Машина горит!

Tom! De auto staat in brand!

У меня горло горит.

Mijn keel brandt.

Сера горит синим пламенем.

Zwavel brandt met een blauwe vlam.

Сухое дерево хорошо горит.

Droog hout brandt goed.

Она, наверное, горит в аду.

Waarschijnlijk brandt ze in de hel.

Без кислорода ничего не горит.

Je kan niks verbranden zonder zuurstof.

О нет! Мой дом горит!

Och nee! Mijn huis staat in brand!

Тропический лес Амазонки горит рекордными темпами.

Steeds meer brand in het Amazonewoud.

- Свет включен.
- Свет включён.
- Свет горит.

Het licht is aan.

- Какая разница между скрипкой и пианино? Пианино дольше горит.
- Чем скрипка отличается от пианино? Пианино дольше горит.

Wat is het verschil tussen een viool en een piano? Een piano brandt langer.

Всегда хорошо, когда горит костер, это отпугнет хищников,

Het is altijd goed een vuur te stoken. Het houdt de roofdieren weg...

Всегда хорошо, когда горит костер, это отпугнет хищников.

Het is altijd goed 'n vuur te maken. Het schrikt roofdieren af.

так как хлопок горит ярко,  но не очень долго.

...want katoen brandt helder, maar niet erg lang.

Ладно, это была плохая идея. Хлопок долго не горит.

Dat was een slecht idee. Katoen brandt niet erg lang.

Какая разница между скрипкой и пианино? Пианино дольше горит.

Wat is het verschil tussen een viool en een piano? Een piano brandt langer.

- Где дым стоит, там и горит.
- Где дым, там и огонь.

- Waar rook is, is vuur.
- Men noemt geen koe bont, of er is een vlekje aan.

Здесь становится труднее дышать. И также факел теперь не горит так ярко.

Het wordt hier moeilijker ademhalen. De fakkel brandt ook lang niet zo helder meer.