Translation of "Твоих" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Твоих" in a sentence and their dutch translations:

- Вчера я встретил твоих родителей.
- Я вчера твоих родителей встретил.

Gisteren heb ik je ouders ontmoet.

Сколько сейчас на твоих?

Hoe laat is het op jouw horloge?

Мои ботинки больше твоих.

Mijn schoenen zijn groter dan die van jullie.

Как зовут твоих детей?

Hoe heten je kinderen?

- Вижу слёзы в твоих глазах.
- Я вижу слёзы в твоих глазах.

Ik zie tranen in je ogen.

Сколько там на твоих золотых?

Hoe laat is het op jouw horloge?

Вижу слёзы в твоих глазах.

Ik zie tranen in je ogen.

Это было среди твоих вещей.

Dit zat tussen uw spullen.

Вчера я встретил твоих родителей.

Gisteren heb ik je ouders ontmoet.

Мне не хватает твоих шуток.

Ik mis je grapjes.

Я говорю о твоих действиях.

Ik heb het over jouw daden.

С нас хватит твоих жалоб.

Wij hebben genoeg van uw geklaag.

Я должен узнать источник твоих цитат.

Ik moet weten waar jouw citaten vandaan komen.

Сделай всё, что в твоих силах.

Doe je best.

Я устал от твоих бесконечных жалоб.

- Ik ben uw voortdurend geklaag moe.
- Ik heb genoeg van uw constant geklaag.

- Вчера я встретил твоих родителей.
- Я вчера твоих родителей встретил.
- Я вчера ваших родителей встретил.

Gisteren heb ik je ouders ontmoet.

Я был рад услышать о твоих успехах.

Ik was blij je succes te vernemen.

Я больше не хочу слышать твоих причитаний.

Ik wil niets meer horen van je geklaag.

- Как зовут ваших детей?
- Как зовут твоих детей?

Hoe heten je kinderen?

- Мои часы точнее, чем твои.
- Мои часы точнее твоих.

Mijn horloge is preciezer dan het jouwe.

Спроси ее, не зашьет ли она дыру в твоих джинсах.

Vraag haar of ze het gat in je spijkerbroek dichtnaait.

- Без твоих советов мне не обойтись.
- Без ваших советов мне не обойтись.

Ik kan niet zonder jouw raad.

- У твоих детей есть собственные комнаты?
- У ваших детей есть собственные комнаты?

- Hebben jouw kinderen een eigen kamer?
- Hebben jullie kinderen een eigen kamer?
- Hebben uw kinderen een eigen kamer?

- Я могу увидеть это в ваших глазах.
- Я могу увидеть это в твоих глазах.

- Ik kan het in jouw ogen zien.
- Ik kan het in je ogen zien.

- Как поживают твои родители?
- Как дела у твоих родителей?
- Как Ваши родители?
- Как поживают ваши родители?
- Как родители?

Hoe gaat het met je ouders?

- Мои часы более точные, чем твои.
- Мои часы точнее, чем твои.
- Мои часы точнее твоих.
- Мои часы точнее, чем ваши.
- Мои часы точнее ваших.

Mijn horloge is preciezer dan het jouwe.

- У вас с собой есть фотографии ваших детей?
- У тебя есть с собой фотографии твоих детей?
- У Вас есть с собой фотографии детей?
- У тебя есть с собой фотографии детей?

- Heb je foto's van je kinderen bij?
- Heeft u foto's van uw kinderen bij u?