Translation of "Придёшь" in Dutch

0.024 sec.

Examples of using "Придёшь" in a sentence and their dutch translations:

- Ты завтра придёшь?
- Завтра придёшь?

Kom je morgen?

Ты придёшь завтра?

Kom je morgen?

Когда придёшь домой?

Wanneer kom je naar huis?

Когда ты придёшь домой?

- Wanneer kom je thuis?
- Wanneer kom je naar huis?

- Ты придёшь?
- Вы придёте?

- Komt ge?
- Kom je?
- Komt u?
- Komen jullie?

Я знал, что ты придёшь.

Ik wist wel dat je zou komen.

Придёшь ко мне есть блинчики?

Kom je pannenkoeken bij me eten?

Поторопись, тогда ты придёшь вовремя.

Schiet op, dan zal je op tijd zijn.

Том знает, что ты придёшь?

Weet Tom dat je komt?

То есть, ты помогать не придёшь?

Betekent dit dat je niet komt helpen?

Я не думал, что ты придёшь.

Ik had niet gedacht dat je zou komen.

- Ты идёшь?
- Ты придёшь?
- Ты приедешь?

Kom je?

- Надеюсь, ты придёшь.
- Надеюсь, вы придёте.

- Ik hoop dat je zult komen.
- Ik hoop dat u zult komen.

- Когда ты придёшь?
- Когда ты собираешься прийти?

Wanneer ga je komen?

Позвони мне сразу, как только придёшь домой.

Bel me zodra je thuiskomt.

- Ты домой не придёшь?
- Вы домой не придёте?

Kom je niet naar huis?

Я могу остаться здесь, пока ты не придёшь.

Ik kan hier blijven tot je terug komt.

- Ты идёшь или нет?
- Ты придёшь или нет?

Kom je of niet?

- Ты обещал, что придёшь.
- Вы обещали, что придёте.

Jij hebt beloofd te komen.

- Ты идёшь?
- Вы идёте?
- Ты придёшь?
- Вы придёте?

- Kom je?
- Komt u?
- Komen jullie?

Ты придёшь один или ещё с кем-то?

Kom je alleen of neem je nog iemand mee?

- Когда ты придёшь?
- Когда вы приедете?
- Когда ты приедешь?

Wanneer gaat u komen?

Я бы не подумал, что ты так рано придёшь.

Ik had niet verwacht dat je zo vroeg komt.

- Ты нас скоро навестишь?
- Ты к нам скоро придёшь?

Bezoek je ons binnenkort?

- Я думал, ты не придёшь.
- Я думал, вы не придёте.

- Ik dacht dat je niet ging komen.
- Ik dacht toch dan je niet ging komen.

- Я знал, что ты придёшь.
- Я знал, что вы придёте.

Ik wist wel dat je zou komen.

- Я не думал, что вы придёте.
- Я не думал, что ты придёшь.

Ik had niet gedacht dat je zou komen.

- Я не знал, что ты придёшь.
- Я не знал, что вы придёте.

Ik wist niet dat je zou komen.

- Я знал, что ты не придёшь.
- Я знал, что вы не придёте.

Ik wist dat je niet ging komen.

- Я надеюсь, вы придёте на мой день рождения.
- Я надеюсь, ты придёшь на мой день рождения.

Ik hoop dat je naar mijn verjaardagsfeestje zal komen.

- Знает ли Том, что вы приходите?
- Том знает, что ты придёшь?
- Том знает, что вы придёте?

Weet Tom dat je komt?

- Я надеюсь, ты придешь снова.
- Я очень надеюсь, что вы придёте снова.
- Я очень надеюсь, что вы опять придёте.
- Я очень надеюсь, что ты ещё придёшь.

Ik hoop wel dat je nog een keer komt.