Translation of "следующий" in Chinese

0.012 sec.

Examples of using "следующий" in a sentence and their chinese translations:

Кто следующий?

下一個是誰?

Том следующий?

汤姆是下一个吗?

- Когда уезжает следующий поезд?
- Когда отходит следующий поезд?

下一班火車什麼時候開?

- Может быть, в следующий раз.
- Может, в следующий раз.

也许下一次吧。

- Чья очередь?
- Кто следующий?

下一个是谁?

- В следующий раз приду пораньше.
- В следующий раз я приду раньше.
- Я приду в следующий раз раньше.

下一次我會早一點到。

Следующий концерт состоится в июне.

下一场音乐会将在六月份举办。

"В следующий раз", - сказал он.

"下次。"他说道。

Следующий концерт будет в июне.

下一场音乐会将在六月份举办。

В следующий раз надену сапоги!

下次我穿靴子。

Я сяду на следующий автобус.

我會搭下一班公車。

Том в следующий понедельник возвращается?

汤姆是在下个星期一回来吗?

В следующий раз приду пораньше.

我下次會早點來。

- Надеюсь, в следующий раз ты будешь осторожнее.
- Надеюсь, в следующий раз вы будете осторожнее.

我希望下次你会小心点。

На следующий день Изабела вернулась домой.

伊莎貝拉第二天回家了。

Он уверен, что сдаст следующий экзамен.

他确信他能通过下次考试。

В следующий раз я приду раньше.

下一次我會早一點到。

Пожалуйста, в следующий раз приходи попозже.

下次請晚一點到。

На следующий день у меня болели ноги.

第二天我的腿很酸。

Я не знаю, каков будет следующий шаг.

我不知道下一步做什么。

Занятия в школе начинаются в следующий понедельник.

学校下个星期一开始。

Я буду больше стараться в следующий раз.

下次我會更加努力。

Том вернётся из Бостона в следующий понедельник.

汤姆会在下周一从波士顿回来。

- Я буду дома, когда она придёт следующий раз.
- Я буду дома, когда она в следующий раз придёт.

當她下次來的時候,我會在家裡。

На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею.

第二天,耶穌決定要出發前往加利利。

В следующий раз будет моя очередь вести машину.

下次该轮到我开车了。

В следующий раз я приду с младшей сестрой.

这次,我会和妹妹一起来。

Мы договорились начать на следующий день рано утром.

我们同意了第二天一早开始。

Вы не будете так добры прийти в следующий раз пораньше?

下次您能够来得早一点吗?

Она сказала сама себе: "Куда я отправлюсь в следующий раз?"

她自言自語地說:「我接著該到哪兒去呢?」

Надеюсь увидеть вас, когда вы будете в Токио в следующий раз.

我希望下次你在东京的时候可以见到你。

В заключение, следующий шаг - решить, что нам сделать на следующем шаге.

总之,下一步是要决定我们下一步应该做什么。

Я скажу ему об этом, когда он придет в следующий раз.

等他下次来时,我会把这件事告诉他。

Тому нужно хорошо сдать следующий экзамен, иначе он завалит мой предмет.

汤姆在下次考试需要考好,或者他将失败我的课。

Нюйва очень гневно сказала: «Иньский Чжоу, невежественный правитель, не следующий дао, не хочет совершенствоваться и проявлять добродетель, чтобы удержать Поднебесную. Наоборот, он не боится неба и сочиняет обо мне непристойные стихи; как это гадко!»

女媧大怒駡曰:「殷受無道昏君,不想修身立德以保天下,今反不畏上天,吟詩褻我,甚是可惡!」