Translation of "будь" in Chinese

0.007 sec.

Examples of using "будь" in a sentence and their chinese translations:

- Будь реалистом!
- Будь реалистом.

现实点!

- Будь честен!
- Будь справедлив.
- Будь справедлива.
- Будьте справедливы.

公平点。

- Будьте дружелюбны!
- Будь дружелюбен.
- Будь дружелюбным.
- Будь дружелюбна.
- Будь дружелюбной.
- Будьте дружелюбной.
- Будьте дружелюбным.

友好点。

- Будь добр.
- Будь добра.
- Будьте добры.

友善点。

- Будь реалистом.
- Будьте реалистами.
- Будь реалисткой.

现实点!

- Будь осторожен!
- Будь осторожна!
- Будьте осторожны!

小心!

Будь серьёзен.

认真点。

Будь милым.

- 和气点。
- 友善点。

Будь внимателен!

请注意!

Будь здоров!

上帝保佑你!

- Спокойно!
- Будь спокоен.
- Будь спокойна.
- Будьте спокойны.

冷静点。

- Потерпи.
- Будь терпелив.
- Будь терпелива.
- Прояви терпение!

- 耐心等着。
- 有耐心一點。

- Не будь таким пессимистом!
- Не будь таким пессимистичным!
- Не будь такой пессимистичной!

不要感觉那么悲观。

- Не будь таким инфантильным.
- Не будь такой инфантильной.

不要那么幼稚。

- Не будь таким беспечным!
- Не будь такой беспечной!

别这么粗心!

- Потерпи.
- Будь терпелив.
- Будь терпелива.
- Будьте терпеливы.
- Потерпите.

耐心等着。

- Не будь слишком стеснительным.
- Не будь слишком стеснительной.

别太害羞。

- Не будь такой ленивой!
- Не будь такой лентяйкой.

不要那么懒啊!

- Не будь слишком самодовольным.
- Не будь слишком самодовольной.

别太得意。

Том, будь осторожен!

汤姆,小心!

Не будь дураком.

别傻了

Будь как дома.

就当在家一样。

Будь с ней поласковей.

对她好点。

Будь добр с другими.

对他人要友善。

- Будьте внимательны!
- Будь внимателен!

请注意!

- Будь здоров!
- Будьте здоровы!

- 干杯!
- 身体健康!

Будь добр, говори громче.

請說更大聲一點。

Не будь таким пессимистом!

不要感觉那么悲观。

Не женись. Будь счастлив!

"不要結婚要快樂!"

Будь немного более непринужденным.

稍微随意一点。

- Не будь так строг с детьми.
- Не будь так суров с детьми.
- Не будь так строга с детьми.
- Не будь так сурова с детьми.

别对孩子们这么凶。

- Будь внимателен, когда переходишь через дорогу.
- Будь внимательна, когда переходишь через дорогу.

过马路时小心.

- Будь за меня счастлив.
- Будь за меня счастлива.
- Будьте за меня счастливы.

为我感到高兴吧。

Не к ночи будь помянуто...

晚上避开这个话题。。。

Джек, не будь таким дикарём.

傑克,不要那麼撒野。

Будь осторожен по дороге домой.

回家的路上要小心。

Пожалуйста, в будущем будь внимательнее.

请你将来注意点。

Входи и будь как дома.

来,就像在家里一样。

Будь милой с его родителями.

對你的父母態度要好一點。

Будь добрее к своим родителям.

對你的父母態度要好一點。

- Не опаздывай.
- Не опаздывайте.
- Будь пунктуален.
- Будь пунктуальна.
- Будьте пунктуальны.
- Приходи вовремя.
- Приходите вовремя.

要守时!

Будь что будет, я не передумаю.

不管怎么样,我不会改变主意。

Не будь слишком восприимчивым к критике.

不要对批评太敏感了。

Будь осторожнее с миксером, не обрызгайся.

用攪拌器的時候小心,別濺出來。

Будь уверен! Это очень серьёзное дело!

沒錯!這是很正經的事!

Не будь так суров с детьми.

别对孩子们这么凶。

- Будь вовремя.
- Будьте вовремя.
- Не опаздывайте!

要守时!

Дай мне немного воды, будь добр.

给我点水吧,行行好。

Пожалуйста, будь более аккуратным в будущем.

- 请你将来注意点。
- 以后请注意点。

- Будь здоров!
- Да благословит Вас Господь!

上帝保佑你!

- Не будь музыки, мир был бы серым местом.
- Не будь музыки, мир был бы невзрачным местом.

如果沒有了音樂,這個世界就會變得十分沉悶。

- Будь с ним осторожнее.
- Будь с ней осторожнее.
- Будьте с ним осторожнее.
- Будьте с ней осторожнее.

当心它。

- Возьмись за ум.
- Давай серьёзно.
- Будь серьёзнее.

认真点。

Будь это правдой, что бы ты сделал?

- 如果那是真的,你怎么办?
- 如果这是真的,您要怎么办?

Не будь Солнца, все животные бы погибли.

如果没有太阳,那所有生物都会死。

- Не будь грубым.
- Не хами.
- Не хамите.

不要失礼。

- Не будь робким.
- Не стесняйтесь.
- Не стесняйся.

不要害羞。

Будь я птицей, я бы полетел к тебе.

如果我是一隻小鳥,我就可以飛到你的身邊了。

- Будь с ней поласковей.
- Будьте с ней поласковей.

对她好点。

Не будь слишком строг. Они всего лишь дети.

不要太严格,他们只是小孩。

- Не будь всегда таким!
- Не будь всегда такой!
- Не будьте всегда таким!
- Не будьте всегда такой!
- Не будьте всегда такими!

你别老这样!

- Отправляйся, пожалуйста, в банк.
- Отправляйся, будь добр, на скамейку.

請去銀行。

Будь терпеливым и настойчивым. Для таких вещей требуется время.

耐心地坚持下去,这些事急不来。

Будь у меня достаточно денег, я бы купил компьютер.

如果有了足够的钱,我会把这台电脑买上了。

- Не будьте такой ленивой!
- Не будьте таким ленивым!
- Не будьте такими ленивыми!
- Не будь такой ленивой!
- Не будь таким ленивым!
- Не будь таким лентяем.
- Не будь такой лентяйкой.
- Не будьте таким лентяем.
- Не будьте такой лентяйкой.
- Не будьте такими лентяями.
- Не будьте такими лентяйками.

不要那么懒啊!

- Будь осторожнее.
- Тебе следует быть осторожнее.
- Вам следует быть осторожнее.

你應該要更小心。

Будь у меня сейчас миллион иен, я бы купил машину.

如果我现在有100万日元,我会买辆车。

Будь у меня больше времени, я справился бы еще лучше.

如果时间够了,我会做得更好。

- Оставайтесь на связи!
- Будь на связи.
- Не пропадай!
- Не пропадайте!

保持聯絡!

- Не будь таким эгоистом.
- Не будьте таким эгоистом.
- Не будь такой эгоисткой.
- Не будьте такой эгоисткой.
- Не будьте такими эгоистами.
- Не будьте такими эгоистками.

别那么自私。

Будь у меня деньги, я бы сразу же приобрёл этот компьютер.

我要是有钱,立马就买这台电脑。

Будь я богат, я всё равно не дал бы ему денег.

就算我富有,我也不会给他钱。

- Будь на вокзале ровно в одиннадцать.
- Будь на станции ровно в одиннадцать часов.
- Будьте на станции ровно в одиннадцать часов.
- Будь на станции ровно в одиннадцать.
- Будьте на станции ровно в одиннадцать.
- Будьте на вокзале ровно в одиннадцать.

十一点准时到车站。

Будь то холод или жара, она никогда не выходит без своего шарфа.

不論天氣冷還熱,她出門總帶著圍巾。

- Будь что будет, я не отступлюсь.
- Что бы ни случилось, я не передумаю.
- Что бы ни произошло, я своего мнения не изменю.
- Будь что будет, я не передумаю.

無論如何,我不會改變我的想法。

Персонажи книги, будь они реальными или полностью вымышленными, могут стать вашими друзьями и спутниками.

无论书中的人物是真实的还是完全假想的,他们能成为你的伙伴和朋友。

- Прежде всего, имей терпение.
- Прежде всего, будь терпелив.
- Прежде всего, будьте терпеливы.
- Прежде всего, имейте терпение.

尤其是要有耐心。

- Даже если бы я был богат, я бы не дал ему денег.
- Даже будь я богат, я бы не дал ему денег.
- Даже будь я богата, я бы не дала ему денег.
- Даже если бы я была богата, я бы не дала ему денег.

就算我富有,我也不会给他钱。

- Что бы ты сделал, если бы у тебя были десять тысяч долларов?
- Как бы ты поступила, будь у тебя десять тысяч долларов?
- Что бы ты делал, если б имел десять тысяч долларов?

如果你有一万美元,你想做什么呢?