Translation of "теми" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "теми" in a sentence and their arabic translations:

- Что ты сделал с теми книгами?
- Что ты сделала с теми книгами?

- ماذا فعلت بتلك الكتب؟
- ما الذي فعلته بالكتب؟

делают нас теми, кто мы есть:

هي ما يجعلنا ما نحنُ عليه:

Надеюсь, что трос не порежет теми острыми углами.

‫أرجو أن يظل هذا الحبل ‬ ‫سليماً فوق هذه الحواف الحادة.‬

с теми, кого они почти никогда не видели, —

وبين شيء نادراً ما يرونه:

Знакомит нас с теми, кого мы никогда не думали повстречать,

تُعرّفنا على أشخاص لم نكن نتخيّل لقاءهم،

Мы общаемся только с теми людьми, которые думают как мы,

نرافق فقط الأشخاص الذين يفكرون مثلنا

Говорят, что японцы приветливы с теми, кого знают, и равнодушны к посторонним.

يُقال أن اليابانيينَ ودودون جداً لأولئك الذين يعرفونهم، ولامبالين جداً بأوئلك الذين لا يعرفونهم.

А как насчет тех, кто этого не делает? Что будет с теми, кто уже в беде?

ماذا عن أولئك الذين لا؟ ماذا سيحدث لأولئك الذين يعانون بالفعل من المتاعب؟

Вот наш шанс ответить на этот призыв. Наш момент настал. Наше время пришло — мы должны вернуть людей к работе и открыть двери новым возможностям для наших детей, восстановить благополучие и продвинуть вперёд дело мира, возродить американскую мечту и вновь подтвердить ту фундаментальную истину, что мы едины в своем множестве, что пока мы дышим, мы надеемся, и что пока мы сталкиваемся с цинизмом и сомнениями, а также с теми, кто говорит нам, что это невозможно, мы будем отвечать им с той неизменной убеждённостью, которая олицетворяет дух нашего народа: "Да, мы можем".

إنها لحظتنا قد أتت، لندفع بشعبنا للعمل من جديد، ولنفتح أبواب الممكن لأطفالنا، لنسترجع الازدهار، ونعمل من أجل رفعة قضية السلام؛ ونستعيد الحلم الأمريكي، ونؤكد من جديد على تلك الحقيقة الأساسية، وهي أننا كلٌ واحد على الرغم من تعددنا، وان الأمل يحدونا في كل لحظة نتنفس فيها. فإذا ما واجهتنا أزمة أخلاقية، أو ساورتنا الشكوك، أو قيل لنا أننا لن نحقق شيئاً، فإن ردنا سيأتي محملاً بهذا الدافع الروحي الذي يلخّص روح شعب بأكمله: أجل، نستطيع