Translation of "родилась" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "родилась" in a sentence and their arabic translations:

Я родилась женщиной

وأن أكون محترمة بكل صفاتي الأنثوية

Когда она родилась?

متى ولدت؟

- Она родилась в 1960 году.
- Она родилась в тысяча девятьсот шестидесятом.

هى ولدت في العام 1960.

- Я родился там.
- Я там родился.
- Я родилась там.
- Я там родилась.

وُلدت في هناك.

родилась идея фонда Bronx Freedom.

وُلدت فكرة "صندوق برونكس للحرية."

Говорят, она родилась в Германии.

يُقال أنها وُلدت في ألمانيا.

Я родилась и выросла в Мумбаи.

ولدتُ وترعرعتُ في مومباي.

Так родилась идея для моего проекта.

وهكذا ولدت فكرة مشروعي،

- Когда она родилась?
- Когда он родился?

- متى ولدت؟
- متى وُلد؟

Эта собака родилась два месяца назад.

- وُلد الكلب منذ شهرين.
- وُلد هذا الكلب منذ شهرين.

- Когда ты родился?
- Когда ты родилась?

متى وُلِدْت؟

Я родилась в Турции в семье курдов.

ولدت في تركيا لأبويين كرديين

- Я родился в Израиле.
- Я родилась в Израиле.

ولدت في "فلسطين المحتله"

- Я родился в Египте.
- Я родилась в Египте.

وُلدت في مصر.

Одна моя подруга сказала, что когда у неё родилась дочь,

لدي صديقة قالت ذلك، عندما ولدت طفلتها،

- Когда Вы родились?
- Когда ты родился?
- Когда ты родилась?
- Когда вы родились?

متى وُلِدْت؟

- Я родился и вырос в Алжире.
- Я родилась и выросла в Алжире.

وُلِدتُ و ترعرعتُ في الجزائر.

Грэйс родилась и жила в Эфиопии, у неё были муж и маленькая дочь.

جريس سيدةٌ إثيوبية. متزوجة، ولديها طفلة.

- Где ты родился?
- Где вы родились?
- Где Вы родились?
- Где ты родилась?
- Откуда ты родом?

أين وُلدتَ؟

- В каком году ты родился?
- В каком году ты родилась?
- В каком году Вы родились?

في أي عام ولدت؟

- Я родился в Токио в 1968 году.
- Я родился в Токио в тысяча девятьсот шестьдесят восьмом году.
- Я родилась в Токио в 1968 году.

- ولدتُ في طوكيو عام ١٩٦٨.
- ولدت في طوكيو عام 1968.

Она родилась всего одно поколение после отмены рабства. Когда на дорогах не было автомобилей, в небе не было самолетов, когда такие как она не могли голосовать по двум причинам: потому, что она была женщиной и из-за ее цвета кожи.

قد ولدت بعد جيلٍ واحدٍ من إلغاء الرق، في زمنٍ لم تكن فيه سيارات على الأرض ولا طائرات في السماء، حيث كان الناس الذين مثلها لا يستطيعون التصويت لسببين: أولاً لأنها امرأة، وثانياً بسبب لونها.