Translation of "скажите" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "скажите" in a sentence and their turkish translations:

Скажите мне, скажите!

Söyleyin bana, söyleyin bana!

- Скажите мне правду.
- Скажите мне правду!

Bana gerçeği söyleyin.

Скажите вслух.

Yüksek sesle söyleyin.

Скажите все "сыр".

Herkes peynir desin.

Скажите это всем.

Bunu herkese söyleyin.

- Скажите мне правду.
- Скажи мне правду.
- Скажите мне правду!

- Bana gerçeği söyle.
- Bana gerçeği anlat.

- Скажи мне, скажи мне.
- Скажи мне, скажи!
- Скажите мне, скажите!

Söyle bana! Söyle bana!

Скажите, что делать дальше?

Lütfen bundan sonra ne yapmam gerektiğini bana söyler misiniz?

Скажите, пожалуйста, кто звонит.

Kim arıyor, lütfen?

- Скажи мне.
- Скажите мне.

- Söyle bana.
- Bana söyle!
- Söyle bana!

Скажите, пожалуйста, где туалет?

Tuvaletler nerede, lütfen?

Скажите, пожалуйста, который час?

Saat kaç, lütfen?

- Скажите ей.
- Скажи ей.

Ona söyle.

Скажите мне, какой выбрать.

Hangisini seçeceğinizi söyleyin.

Скажите мне, что шутите!

Dalga geçtiğinizi söyleyin!

- Скажи им.
- Скажите им.

Onlara söyle.

- Скажи ему.
- Скажите ему.

Ona söyle.

Том, скажите что-нибудь.

Tom, bir şey söyleyin.

- Скажите ей, пожалуйста, чтобы она подождала.
- Пожалуйста, скажите ей подождать.
- Пожалуйста, скажите ей, пусть подождёт.
- Пожалуйста, скажите ей, чтобы подождала.
- Пожалуйста, скажи ей подождать.

Lütfen ona beklemesini söyle.

- Скажите мне, что происходит!
- Скажи мне, что происходит.
- Скажите мне, что происходит.

Bana neler olduğunu söyle.

- Скажите им дать вам их.
- Скажите им, чтобы они вам их дали.

Onlara bunları size vermesini söyleyin.

- Скажи им сам.
- Сами им скажите.
- Скажи им сама.
- Скажите им сами.

Onlara kendin söyle.

Скажите, пожалуйста, где полицейский участок.

Lütfen bana karakolun nerede olduğunu söyleyin.

Скажите, где находится отделение милиции.

Bana polis karakolunun nerede olduğunu söyle.

Скажите мне, как вас зовут.

Bana adlarınızı söyleyin.

Скажите мне, почему она плачет.

Bana onun neden ağladığını söyleyin.

Пожалуйста, скажите ему, пусть подождёт.

Lütfen ona beklemesini söyle.

Скажите мне, когда вы вернётесь?

Ne zaman geri döneceğinizi söyler misiniz?

Скажите мне ещё одну вещь.

Bana bir şey daha söyleyin.

Просто скажите мне, что делать!

Sadece ne yapacağımı söyleyin!

Просто скажите: да или нет!

Sadece evet ya da hayır diyin!

Скажите мне, где вы были.

Bana nerede olduğunuzu söyleyin.

Скажите мне, что тут делать.

Bana burada ne yapacağımı söyleyin!

Скажите мне, что это такое.

Söyler misin, bu ne böyle.

Кто-нибудь, скажите что-нибудь.

Birisi bir şey söyler.

Скажите, пожалуйста, как вас зовут?

Adınız neydi, lütfen?

Скажите честно, что, собственно, произошло?

Açıkça, gerçekler nedir?

Скажите Тому, чтобы он пришел.

Tom'a gelmesini söyle.

Пожалуйста, скажите Тому, чтобы поторопился.

Lütfen Tom'a acele etmesini söyle.

Скажите мне, какой вы хотите.

Bana hangisini istediğinizi söyleyin.

- Скажи им остановиться.
- Скажите им остановиться.
- Скажи им прекратить.
- Скажите им прекратить.
- Скажи им, чтобы остановились.
- Скажите им, чтобы остановились.
- Скажи им, чтобы прекратили.
- Скажите им, чтобы прекратили.
- Скажи им, чтобы перестали.
- Скажите им, чтобы перестали.

Onlara Durmalarını söyle.

- Скажи нам, что случилось.
- Скажите нам, что случилось.
- Скажи, что случилось.
- Скажите, что случилось.

Ne olduğunu bize anlat.

- Скажи Тому заткнуться.
- Скажите Тому заткнуться.
- Скажи Тому, чтобы заткнулся.
- Скажите Тому, чтобы заткнулся.

Tom'a çenesini kapatmasını söyle.

сделайте что-нибудь, скажите что-нибудь.

müdahale edin, bir şey söyleyin.

- Пожалуйста, скажи мне.
- Пожалуйста, скажите мне.

Lütfen söyle bana.

- Поздоровайся.
- Поздоровайтесь.
- Скажи "здравствуйте".
- Скажите "здравствуйте".

Merhaba de.

Скажите, кто еще знает об этом?

Bunun hakkında başka kim biliyor, bana anlat.

- Скажи что-нибудь.
- Скажите что-нибудь.

Bir şey söyle.

Скажите, пожалуйста, сколько стоит этот свитер?

Bu kazak ne kadar, lütfen?

Скажите мне, о чём Вы думаете?

Söyleyin bana, ne düşünüyorsunuz?

Пожалуйста, скажите нам, что делать дальше.

Lütfen bize daha sonra ne yapacağımızı söyle.

Скажите мне, во сколько вы придёте.

Bana geleceğiniz saati söyleyin.

- Пожалуйста, скажи "да".
- Пожалуйста, скажите "да".

Lütfen evet de.

- Просто скажите да.
- Просто скажи да.

Sadece evet de.

Скажите, куда мне поставить свои чемоданы.

Bana valizlerimi nereye koymam gerektiğini söyle.

- Обязательно скажи Тому.
- Обязательно скажите Тому.

Tom'a söyleyeceğinden emin ol.

- Пойди скажи Тому.
- Пойдите скажите Тому.

Git ve Tom'a söyle.

- Просто скажи правду.
- Просто скажите правду.

Sadece doğruyu söyle.

Скажите мне, о чём вы спорите.

Bana ne hakkında tartıştığını söyle.

- Скажи ей почему.
- Скажите ей почему.

Ona nedenini söyle.

- Пожалуйста, скажи ей.
- Пожалуйста, скажите ей.

Lütfen ona söyle.

Скажите им, что вы здесь делаете.

Burada ne yaptığınızı onlara söyleyin!

- Скажи, пожалуйста, правду.
- Скажите, пожалуйста, правду.

Lütfen gerçeği söyle.

- Скажи нам правду.
- Скажите нам правду.

Bize doğruyu söyle.

- Скажи что-нибудь!
- Скажите что-нибудь!

Bir şey söyle!

Скажите мне, что я должен делать.

Bana ne yapmam gerektiğini söyle.

Скажите мне, как вы себя чувствуете?

Bana nasıl hissettiğinizi söyleyin.

- Пожалуйста, скажи Тому.
- Пожалуйста, скажите Тому.

Lütfen Tom'a söyle.

- Скажи мне почему.
- Скажите мне почему.

Bana sebebini söyle.

Скажите горничной, чтобы она заправила кровати.

Hizmetçiye yatakları toplamasını söyle.

- Скажи им правду.
- Скажите им правду.

Onlara gerçeği söyle.

- Скажи Тому правду.
- Скажите Тому правду.

Tom'a gerçeği söyle.

- Скажи это Тому.
- Скажите это Тому.

Onu Tom'a söyle.

- Скажи Тому почему.
- Скажите Тому почему.

Tom'a nedenini söyle.

- Скажи нам почему.
- Скажите нам почему.

Bize nedenini söyle.

- Скажи им почему.
- Скажите им почему.

Onlara nedenini söyle.

- Скажи ему почему.
- Скажите ему почему.

Ona nedenini söyle.

Скажите им, чтобы они перестали волноваться.

Onlara endişe etmekten vazgeçmelerini söyle.

- Скажи ему правду.
- Скажите ему правду.

Ona gerçeği söyle.

- Скажи ей правду.
- Скажите ей правду.

Ona gerçeği söyle.

- Скажи ему это.
- Скажите ему это.

Ona onu söyle.

- Скажи им "спасибо".
- Скажите им "спасибо".

Onlara teşekkürler de.

- Скажи ему "спасибо".
- Скажите ему "спасибо".

Ona teşekkürler de.

- Скажи им нет.
- Скажите им нет.

Onlara hayır de.

- Обязательно скажи им.
- Обязательно скажите им.

Onlara söylediğinden emin ol.

- Обязательно скажи ему.
- Обязательно скажите ему.

Ona söylediğinden emin ol.

- Обязательно скажи ей.
- Обязательно скажите ей.

Ona söylediğinden emin ol.

- Пожалуйста, скажите им.
- Пожалуйста, скажи им.

Lütfen onlara söyle.

- Пожалуйста, скажи ему.
- Пожалуйста, скажите ему.

Lütfen ona söyle.

- Скажи ей "спасибо".
- Скажите ей "спасибо".

Ona teşekkürler de.

- Скажи им это.
- Скажите им это.

Onlara onu söyle.

Высуньте язык и скажите «а-а».

- Dilini dışarı çıkar ve "aah" de.
- Dilinizi çıkarıp "a" deyin.

- Скажи Тому спасибо.
- Скажите Тому спасибо.

Tom'a teşekkür ettiğimi söyle.

- Скажите Тому подождать.
- Скажи Тому подождать.

Tom'a beklemesini söyle.

Пожалуйста, скажите Тому, как мне жаль.

Lütfen Tom'a ne kadar üzgün olduğumu söyle.

Пожалуйста, скажите всем, что я сожалею.

Lütfen herkese üzgün olduğumu söyle.