Translation of "Забудьте" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Забудьте" in a sentence and their turkish translations:

Забудьте.

Unutun.

не забудьте

unutmayalım

Не забудьте.

Onu unutmayın.

- Забудьте!
- Забудь об этом!
- Забудь!
- Забудьте об этом!

Boşver!

Не забудьте прокомментировать

Yorum yapmayı da unutmayın

Не забудьте потушить сигарету.

Sigaranı söndürmeyi unutma.

Не забудьте посчитать меня.

Beni hesaba dahil etmeyi unutma.

- Забудь меня.
- Забудьте меня.

Beni unut.

Не забудьте нам написать.

Bize yazmayı unutma.

- Забудь Тома.
- Забудьте Тома.

Tom'u unut.

Не забудьте захватить фотоаппарат.

Kamerayı yanına almayı unutma.

Не забудьте потушить свет.

Işıkları kapatmayı unutmayın.

- Забудь его.
- Забудьте его.

Onu unut.

- Забудь английский.
- Забудьте английский.

İngilizceyi unut.

Не забудьте свои коньки.

Buz patenlerinizi unutmayın.

- Пожалуйста, не забудьте отправить письма.
- Не забудьте, пожалуйста, отправить письма.
- Не забудьте, пожалуйста, опустить письма в почтовый ящик.

Lütfen mektupları postalamayı unutma.

- Не беспокойся о том, что случилось.
- Забудьте о том, что произошло.
- Забудьте о том, что случилось.
- Забудьте о случившемся.

- Ne olduğunu hiç düşünme.
- Olanı boş ver.

- Забудь о ней.
- Забудьте о ней.
- Забудь про неё.
- Забудьте про неё.

Onu unut.

- Не забудь сумку.
- Сумку не забудьте!
- Сумку не забудь.
- Не забудьте сумку.

Çantanı unutma.

- Забудьте о нём.
- Забудь о нём.
- Забудь про него.
- Забудьте про него.

Onu unut.

- Забудь о нас.
- Забудьте о нас.
- Забудь про нас.
- Забудьте про нас.

Bizi unut.

- Забудь о них.
- Забудьте о них.
- Забудь про них.
- Забудьте про них.

Onları unut.

- Забудь обо мне.
- Забудьте обо мне.
- Забудь про меня.
- Забудьте про меня.

Beni unut.

- Забудь о Томе.
- Забудьте о Томе.
- Забудь про Тома.
- Забудьте про Тома.

- Tom'u unut.
- Tom'u boşver.

Так вот, забудьте всё это.

Sizden bunların hepsini unutmanızı istiyorum.

Не забудьте поддержать канал, подписавшись

kanala abone olarak destek olmayı da unutmayın

Не забудьте поддержать канал подпиской

kanal'a abone olarak destek vermeyi unutmayın

Не забудьте поддержать нас, подписавшись

Abone olarak bize destek olmayı da unutmayın

Не забудьте подписаться на канал.

Kanala abone olarak destek olmayı da unutmayın

Не забудьте поддержать канал подпиской.

Kanala abone olarak destek olmayı unutmayın.

Не забудьте мне завтра позвонить.

Yarın beni aramayı unutmayın.

Только не забудьте об этом.

Sadece bunu unutmayın.

Не забудьте, пожалуйста, отправить письмо.

Lütfen bu mektubu postalamayı unutma.

- Забудьте то, что я только что сказал.
- Забудьте, что я только что сказал.

- Az önce söylediklerimi boş ver.
- Demin dediklerimi siktir et.

- Не забудь этих.
- Не забудь про этих.
- Не забудьте этих.
- Не забудьте про этих.

Bunları unutma.

- Не забудьте паспорт.
- Не забудь паспорт.
- Не забудь свой паспорт.
- Не забудьте свой паспорт.

Pasaportunu unutma.

Не забудьте написать в разделе комментариев

yorumlar kısmına yazmayı unutmayın

Пожалуйста, не забудьте подписаться на канал

Lütfen kanala abone olmayı unutmayın

- Не забудь, пожалуйста.
- Не забудьте, пожалуйста.

Lütfen unutma.

Не забудьте позвонить мне сегодня вечером.

Bu gece beni aramayı unutma.

- Не забудьте проголосовать.
- Не забудь проголосовать.

Oy vermeyi unutma.

- Забудь об этом.
- Забудьте об этом.

Unut gitsin.

Не забудьте взять с собой аптечку.

- İlk yardım setini almayı unutma.
- İlk yardım setini götürmeyi unutma.

Не забудьте, где вы положили его.

Onu nereye koyduğunu unutma.

- Шляпу не забудь.
- Шляпу не забудьте.

- Şapkanını unutma.
- Şapkanı unutma.

- Немедленно об этом забудьте.
- Немедленно об этом забудь.
- Забудьте об этом немедленно.
- Забудь об этом немедленно.

Onu derhal unut.

- Пожалуйста, не забудьте отправить письма.
- Пожалуйста, не забудьте послать эти письма.
- Пожалуйста, не забудь отправить письма.

Lütfen mektupları postalamayı unutma.

- Не забудь позвать Люка.
- Не забудь позвонить Люку.
- Не забудьте позвать Люка.
- Не забудьте позвонить Люку.

Luk'u aramayı unutma.

- Не забудьте потушить огонь.
- Не забудь потушить огонь.
- Не забудьте потушить костёр.
- Не забудь потушить костёр.

Ateşi söndürmeyi unutma.

- Не забудь принести ручку.
- Не забудьте принести ручку.
- Не забудь взять ручку.
- Не забудьте взять ручку.

Bir kalem getirmeyi unutma.

Не забудьте поддержать нас, подписавшись на канал.

kanala abone olarak bize destek olmayı unutmayın kendinize iyi bakın

не забудьте поддержать нас, подписавшись на канал

kanala abone olarak bize destek olmayı unutmayın

Не забудьте поддержать нас, подписавшись на канал

Kanala abone olarak bize destek olmayı da unutmayın

не забудьте подписаться на канал, берегите себя

kanala abone olmayı unutmayın kendinize iyi bakın görüşmek üzere

Не забудьте приложить к заявлению своё фото.

Başvuru formuna fotoğraf eklemeyi unutma.

- Не забудьте поставить подпись.
- Не забудь расписаться.

Adını imzalamayı unutma.

Не забудьте разбудить меня завтра в семь.

Yarın yedide beni uyandırmayı unutmayın.

- Не забудьте паспорта.
- Не забудь паспорта.
- Не забудьте свои паспорта.
- Не забывайте свои паспорта.
- Не забывайте паспорта.

Pasaportlarınızı unutmayın.

- Не забудь свою зубную щётку!
- Не забудь зубную щётку!
- Не забудьте свою зубную щётку!
- Не забудьте зубную щётку!

Diş fırçanı unutma.

- Не забудь принять лекарство.
- Не забудьте принять лекарство.
- Не забудь принять своё лекарство.
- Не забудьте принять своё лекарство.

İlacını almayı unutma.

- Не забудь с ним завтра поговорить.
- Не забудьте завтра с ним поговорить.
- Не забудьте с ним завтра поговорить.

Yarın onunla konuşmayı unutma.

- Пожалуйста, не забудьте отправить это письмо.
- Не забудь, пожалуйста, отправить это письмо.
- Не забудьте, пожалуйста, отправить это письмо.

Lütfen bu mektubu postalamayı unutma.

Не забудьте написать свои мысли в разделе комментариев

düşüncelerinizi yorumlar kısmında yazmayı unutmayın

пожалуйста, не забудьте подписаться и оставаться в курсе

lütfen abone olmayı unutmayın ve takipte kalın

пожалуйста, не забудьте поддержать нас, подписавшись на канал

kanala abone olarak lütfen bize destek olmayı unutmayın

Пожалуйста, не забудьте поддержать нас, подписавшись на канал.

Kanala abone olarak bize destek olmayı lütfen unutmayın

- Не забудь запереть дверь.
- Не забудьте запереть дверь.

Kapıyı kilitlemeyi unutma.

- Не забудь!
- Не забывай!
- Не забудьте!
- Не забывайте!

Unutma!

- Не забудь мне перезвонить.
- Не забудьте мне перезвонить.

Beni tekrar aramayı unutma.

Пожалуйста, не забудьте положить письмо в почтовый ящик.

Lütfen mektubu posta kutusuna koymayı unutma.

- Не забудьте сказать Тому.
- Не забудь сказать Тому.

Tom'a söylemeyi unutma.

- Не забудь оставить чаевые.
- Не забудьте оставить чаевые.

Bahşiş bırakmayı unutma.

- Забудь, что я сказал.
- Забудьте, что я сказал.

Söylediğimi unut.

- Не забудьте позвонить маме.
- Не забудь позвонить маме.

Anneni aramayı unutma.

- Не забудь позвонить родителям!
- Не забудьте позвонить родителям!

Ebeveynlerini aramayı unutma.

- Не забудь поставить будильник.
- Не забудьте поставить будильник.

Çalar saatini ayarlamayı unutma.

- Не забудьте покормить собаку.
- Не забудь покормить собаку.

Köpeği beslemeyi unutma.

- Не забудь выключить свет.
- Не забудьте выключить свет.

Işıkları kapatmayı unutma.

- Не забудь написать индекс.
- Не забудьте написать индекс.

Posta kodunu yazmayı unutmayın.

- Не забудь почистить зубы.
- Не забудьте почистить зубы.

Dişlerini fırçalamayı hatırla.

Не забудьте после уроков поставить стулья на стол.

Dersten sonra sandalyeleri masaların üstüne koymayı unutmayın.

- Не забудь об этом.
- Не забудьте об этом.

Bunu unutma.

- Не забудь надеть галстук.
- Не забудьте надеть галстук.

Bir kravat takmayı unutma.

- Не забудь им сказать.
- Не забудьте им сказать.

Onlara söylemeyi unutma.

- Не забудь ему сказать.
- Не забудьте ему сказать.

Ona söylemeyi unutma.