Translation of "помните" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "помните" in a sentence and their arabic translations:

Помните?

أتذكرون ذلك؟

Помните

تذكر

- Ты помнишь?
- Помнишь?
- Вы помните?
- Помните?

- أما زلت تذكر؟
- هل تتذكر؟

Помните Ингольфа?

هل تتذكرون إنغولف؟

Просто помните:

لذا تذكروا التالي:

Помните, я профессионал.

‫تذكروا أنني محترف مُدرب.‬

Помните, время идет.

‫تذكر أن الوقت يمر.‬

Помните эти частицы?

هل تتذكرون هذه الجزيئات؟

- Ты меня помнишь?
- Вы меня помните?
- Помнишь меня?
- Помните меня?

- هل تذكرني؟
- أما زلت تذكرني؟

Вы помните второй вопрос?

هل تذكرون السؤال الثاني ؟

Помните — постоянно определяйте приоритеты.

تذكّر، الفرز باستمرار.

Помните, это ваш выбор.

‫لا تنس، القرار لك.‬

Помните, никогда не сдавайтесь!

‫تذكر، لا تستسلم قط!  ‬

Помните, вы вы главного.

‫تذكر، أنت المسؤول.‬

Помните, это ваше приключение.

‫تذكر أن هذه مغامرتك.‬

Помните, голова всегда опасна.

‫تذكر أن الرأس هو دائماً مكمن الخطر.‬

Помните, маленькие скорпионы опасны.

‫تذكر أن العقارب الصغيرة خطرة.‬

Помните Арта, моего друга?

تتذكرون صديقي آرت؟

Помните, это шаманская пьеса.

هذه قطعة شامانية ، تذكر.

Но помните этот график?

ولكن تذكر هذا المخطط؟

Вы помните господина Сайто?

هل تذكر السيد سايتو؟

Помните, мы пытаемся раскрыть связи.

تذكروا أننا نحاول إيجاد الرابط.

Вы помните метод филогенетического брекетинга:

هل تتذكرون طريقة (تطور السلالات القوسي)

Помните, стучите в ритм секундомера,

تذكر، انقر مثل دقات ساعة توقيت،

Помните, вы руководите этой миссией.

‫تذكّر، أنت المسؤول عن هذه المهمة.‬

Помните, это зависит от вас.

‫تذكر أن الأمر راجع لك..‬

Помните, мы никогда не сдаемся!

‫تذكر، لن نستسلم قط!‬

Помните, вы возглавляете эту миссию.

‫تذكر، أنت المسؤول في هذه المهمة.‬

Помните, нам нужно найти противоядие

‫تذكر، نحتاج للعثور على الترياق‬

Вы помните поход или поход?

هل تذكرت التنزه أو التنزه؟

Помните, во второй мировой войне

تذكر ، في الحرب العالمية الثانية

Помните, это ваше приключение. Вы справитесь!

‫تذكر، هذه هي مغامرتك.‬ ‫يمكنك عمل هذا! ‬

Вы во главе, помните? Вы решаете.

‫أنت المسؤول، هل تذكر؟‬ ‫القرار لك.‬

Вы во главе, помните? Вам решать.

‫أنت المسؤول،  أتتذكر؟‬ ‫القرار لك.‬

помните, что даже если здание рухнет

تذكر أنه حتى لو انهار المبنى

- Ты нас помнишь?
- Вы нас помните?

هل تتذكرنا؟

Помните, что для долгосрочного запоминания требуется время.

تذكر هذا الذكريات الطويلة الامد تأخذ وقتا.

Помните, пробуйте это только, если крайне голодны!

‫تذكروا، لا تجربوا هذا الأمر‬ ‫إلا إن كنتم في حاجة شديدة إلى الطعام!‬

Помните о том, что разговоры останавливают насилие,

تذكر أن المحادثات تتوقف عن العنف،

помните тот день, когда мы проснулись рано

تذكر ذلك اليوم استيقظنا مبكرا

Но помните, даже для инсектицидов для природы

ولكن تذكر ، حتى بالنسبة للمبيدات الحشرية للطبيعة

помните, что бо́льшую часть её головы составляют мышцы.

معظم أجزاء الرأس عضلات ، للمعلومية فقط .

Помните, это ваше приключение, так что решать вам.

‫تذكر أن هذه هي مغامرتك،‬ ‫لذا فالأمر راجع لك.‬

Прижмем ей этим голову. Помните, голова всегда опасна.

‫وسنستخدمها في شل حركة رأسها.‬ ‫تذكر أن الرأس هو مصدر الخطر.‬

Помните, эта пустыня будет сложна и наполнена вызовами.

‫تذكر أن هذه الصحراء ستكون قاسية.‬ ‫مليئة بالتحديات.‬

помните огненный шар? Мы использовали Dodgeball по соседству

تذكر كرة نارية؟ استخدمنا كرة المضرب في الجوار

Но помните, в социальных сетях очень грязная информация

لكن تذكر ، هناك معلومات قذرة جدًا على وسائل التواصل الاجتماعي

Вы помните, что мы жестоко обращались с врачами?

هل تتذكر أننا كنا عنيفين مع الأطباء؟

Помните, что вы ничего не можете купить бесплатно.

تذكر ، لا يمكنك شراء أي شيء مجانًا.

- Помни о своем обещании.
- Помните о своем обещании.

تذكر وعدك.

- Ты его не помнишь?
- Вы его не помните?

ألا تتذكره؟

Как вы помните, у Джимми нет старших братьев.

ولكن.. جيمي ليس لديه أخوة أكبر منه

в то время как вы уже и не помните,

حيث معنى كاميرا بالهنغارية،

но вы точно помните эту сцену из своего детства

لكنك بالتأكيد تتذكر هذا المشهد من طفولتك

Помните 13-ю лунку в Августе? Проблема была исправлена.

تذكر حفرة 13th في أوغوستا؟ التي حصلت ثابتة.

Помните, у нас поисково-спасательная миссия, поэтому нельзя терять время.

‫تذكر، نحن في مهمة بحث وإنقاذ.‬ ‫لذا فالوقت أمر حيوي.‬

И наконец, помните, что разговор необходимо закончить на позитивной ноте,

وأخيرًا تذكروا إنهاء المحادثة بشكل إيجابي.

Но помните, летучая мышь, которую он использовал в качестве хозяина

لكن تذكر ، الخفاش الذي استخدمه كمضيف

- Вы помните его телефонный номер?
- Ты помнишь его номер телефона?

هل تذكر رقم هاتفه؟

- Ты помнишь, что она сказала?
- Вы помните, что она сказала?

هل تتذكر ما قالته؟

- Ты помнишь номер своего паспорта?
- Вы помните свой номер паспорта?

هل تذكر رقم جواز سفرك؟

Помните? Вы хотите выиграть в лотерею, но не ждёте, что выиграете.

تذكر , تريد أن تربح اليانصيب لكنك لا تتوقع ذلك.

Если да, выберите «Повтор эпизода». Помните, это полностью зависит от вас.

‫في هذه الحالة اختر "إعادة الحلقة"‬ ‫تذكر أن الأمر يتوقف عليك بالكامل‬

Вы помните, они думали, что трафарет ринго был убийцей в фильме?

هل تذكر أنهم اعتقدوا أن استنسل رينغو كان قاتلاً في الفيلم؟

начальником, Бертье ответил: «Помните, что однажды будет хорошо быть вторым после Бонапарта».

، أجاب بيرتييه ، "تذكر أنه يومًا ما سيكون من الجيد أن تحتل المرتبة الثانية بعد بونابرت".

Помните, нам нужно найти противоядие и доставить его в больницу как можно скорее.

‫تذكر، نحتاج للعثور على الترياق‬ ‫وتوصيله إلى المستشفى بأسرع ما يمكن.‬

- Ты помнишь, что делал в прошлую пятницу?
- Вы помните, что делали в прошлую пятницу?
- Ты помнишь, что ты делал в прошлую пятницу?
- Вы помните, что вы делали в прошлую пятницу?

- أتذكرُ ما فعلتَ الجمعة الماضية؟
- أتذكري ما فعلتِ الجمعة الماضية؟

- Вы помните город, в котором он родился?
- Ты помнишь город, в котором он родился?

هل تذكر المدينة الذي ولد بها؟

- Ты помнишь, как его зовут?
- Ты помнишь его имя?
- Вы помните, как его зовут?

هل تذكر اسمه؟

- Ты помнишь тот день, когда мы видели аварию?
- Вы помните тот день, когда мы видели аварию?

هل تذكر اليوم الذي رأينا فيه الحادث؟