Translation of "Больше" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Больше" in a sentence and their arabic translations:

- Чем больше сыра, тем больше дырок. Чем больше дырок, тем меньше сыра. Значит, чем больше сыра - тем меньше сыра.
- Больше сыра - больше дыр. Больше дыр - меньше сыра. Откуда следует, что больше сыра - это меньше сыра.

كلما كثرت الجبنة زادت معها الثقوب. و كلما ازدادت الثقوب قلت الجبنة. إذاً فكلما كثرت الجبنة قلت.

чем больше складок, чем больше площадь поверхности,

كلما ازدادت انثناءات الدماغ،

Чтобы охватить больше молодых людей, больше сообществ,

لتصل إلى المزيد من الشباب والمزيد من المجتمعات،

А чем больше знаешь, тем больше хочется узнать.

وكلما تعلمت المزيد، كلما أردت التعلم أكثر.

я просто накладывал всё больше и больше грима.

وضعت المزيد من الماكياج.

- Ты должен больше заниматься.
- Вы должны больше заниматься.

عليك أن تدرس أكثر.

Неужели больше нельзя

ألم يعد من الممكن

не намного больше.

ليست أكبر منها.

Больше трети бисексуалов

أكثر من ثلث ثنائيي الجنس

Пожалуйста, узнавайте больше.

يرجى الاستماع أكثر.

И даже больше.

ويوجد المزيد.

но еще больше

ولكن لا يزال أكثر

больше не надо

لا أكثر

Событие намного больше

الحدث أكثر من ذلك بكثير

Больше не надо!

لا أكثر!

Больше никаких курятников.

ليس هناك المزيد من الدجاج.

Расскажи нам больше.

أخبرنا أكثر

Мне больше восемнадцати.

أنا فوق ثمانية عشر عاماً.

Чуть больше двух.

فتقريباً عدد التكاثر الأساسي هو فقط 2

Нужно больше времени.

احتاج المزيد من الوقت.

- Посылка весит больше одного фунта.
- Посылка весит больше фунта.

يزن الطرد أكثر من باوند.

- Тебе надо бы есть больше фруктов.
- Тебе следует есть больше фруктов.
- Вам следует есть больше фруктов.

يجب أن تأكل المزيد من الفاكهة.

- Я шагал больше четырёх часов.
- Я шёл больше четырёх часов.
- Я иду уже больше четырёх часов.

مشيت لأكثر من أربع ساعات.

- Я больше не хочу этого.
- Я больше этого не хочу.

لم أعد أريدها.

«Нанетт» — больше, чем я.

وفي هذا، هي أكبر مني بكثير،

Больше так думать нельзя.

لم يعد بوسعنا الآن التفكير بهذه الطريقة.

которая даёт больше калорий.

والتي كأسماك، تعد مغذية أكثر.

И получил гораздо больше.

وعثرت على ما هو أكثر منه.

Будет больше стихийных бедствий:

سيكون هناك المزيد من التطرف:

станут ещё больше творить.

يمكن أن يكونوا أكثر إبداعاً.

охватывая всё больше людей

ما يسمح بخدمة المزيد من الناس

Он больше и смелее.

‫أكبر وأجرأ.‬

больше не будет публиковаться

لن يستمر النشر مرة أخرى

еще больше в муниципалитетах

لا يزال مثل هذا في البلديات

больше чем у нас

أكثر منا

Не говори больше сумасшедший

لا تقل مجنون بعد الآن

Не делай этого больше

لا تفعل ذلك بعد الآن

Я не думаю больше

لا أعتقد ذلك بعد الآن

В почве больше углерода,

هناك المزيد من الكربون في التربة

Ты должен больше учиться.

يجب عليك أن تدرس بجهد أكبر.

Мои ботинки больше твоих.

حذائي أكبر من حذائك.

Нам нужно больше сахара.

نحتاج للمزيد من السكر.

Мы стали понимать больше.

بدأنا نفهم أكثر.

Тебе надо больше заниматься.

- يجب عليك أن تدرس بجد أكثر.
- انت بحاجة أن تدرس أكثر

Им нужно больше времени.

يحتاجون لمزيد من الوقت.

Это больше не здесь.

لم تعد هنا بعد الآن.

Больше никто не засмеялся.

لا أحد غير ضحك.

Ты должен больше работать.

عليك أن تعمل بجهد أكبر.

Это животное больше того.

هذا الحيوان أكبر من ذاك.

Мне нужно больше времени.

أحتاج إلى المزيد من الوقت.

Мне нечего больше делать.

ليس لدي أي شيء أفضل للقيام به.

Фадель хотел больше денег.

كان فاضل يريد المزيد من المال.

Ты весишь больше Тома?

هل أنت تزن أكثر من توم؟

И всё же, всё больше и больше мы отмечаем тот факт,

لكن مع ذلك، بدأنا نفهم، تدريجياً،

И по мере взросления это увлекает его всё больше и больше.

‫ومع تقدمه في السن،‬ ‫يبدو أنه يرغب في القيام بالمزيد.‬

- Ко мне больше никто не приходит.
- Меня больше никто не навещает.

لا أحد يأتي لزيارتي بعد الآن.

- Никого больше это не волнует.
- Никому больше нет до этого дела.

لا أحد يهتم حيال ذلك بعد الآن.

- Я не хочу тебя больше видеть.
- Я не хочу вас больше видеть.

لا أريد رؤيتك مرّة ثانية

- Не беспокойся. Это больше не повторится.
- Не беспокойтесь. Это больше не повторится.

لا تقلق. لن يحدث هذا ثانية.

Слова, слова и больше вещей.

كلمات و كلمات و أشياء أكثر... (ثرثرة)

Больше не существует запретных тем.

وألا تسمح لأي شيء بالخروج عن السيطرة.

И больше экономик большинства государств.

وأكبر من اقتصادات بعض الدول.

Это запомнилось мне больше всего.

وهذا الشيء بقي معي

и тем больше я тону.

‫ويزداد العمق الذي يمكنني الغرق به.‬

Больше всего меня тогда поразило,

كان الأكثر تأثيرًا بي وقتها

что чем больше подростки рискуют,

هو أنه كلما زاد تعرضهم لهذه المخاطر،

И появляется всё больше устройств —

والمزيد من الأجهزة المترابطة

Сегодня таких войн больше нет.

اليوم، لا يدخلون أبدا في حروب مع بعضهم البعض.

она начала больше ценить себя.

أنها تنمي شعور بالقيمة.

Это больше, чем обычный пластик

هو ليس مجرد بلاستيك.

Короче, нам, девяностым, повезло больше

باختصار ، نحن ، التسعينيات ، كنا محظوظين قليلاً هكذا

нам придется использовать больше пестицидов

سيتعين علينا استخدام المزيد من المبيدات الحشرية

там больше не было одноклассника

لم يعد هناك زملاء

Окно за Иисусом немного больше

النافذة خلف يسوع أكبر بقليل

Нельзя было больше терять время.

لم يكن هناك المزيد من الوقت لتضيعه.

но больше даже про планирование.

والخطط بشكل أهم.

а расизм больше, чем Америка.

والعنصرية أكبر من امريكا.

Сегодня наша команда стала больше,

اليوم، قد نما فريقي،

и не желаем больше расти.

ونصبح غير مرنين.

Пожалуйста, отправьте нам больше информации.

أرسل إلينا المزيد من المعلومات إذا تكرمت.

У Вас есть размером больше?

- هل هناك مقاس أكبر؟
- أهناك مقاس أكبر؟

Не могу больше этого выносить.

لا أستطيع أن أتحمل أكثر من هذا.

Она там больше не живёт.

لم تعد تسكن هناك.

Этот автомобиль больше, чем тот.

هذه السيارة أكبر من تلك.

Его комната вдвое больше моей.

غرفته أكبر بمرتين من غرفتي.

Что больше, Япония или Англия?

ايهما اكبر ، اليابان ام انكلترا ؟

Я больше так не буду.

لن أفعلها مجدداً.

Здесь больше никто не живёт.

لا أحد يعيش هنا بعد الآن.

Мы не можем больше ждать.

لا يمكننا الانتظار أكثر.

Я больше не буду рядом.

لن أكون هنا بعد الآن.

Я здесь больше не живу.

أنا لم أعد أعيش هنا.

Мне больше нечего было делать.

- لم يكن لديّ أيّ شيء آخر أقوم به.
- لم يكن لديّ أيّ شيء آخر أفعله.

Ему больше никто не доверяет.

لم يعد يثق به أحد بعد الآن.

Ты мне больше не нравишься.

لم أعد أحبّك بعد الآن.

Она пообещала больше не опаздывать.

هي وعدت بأن لاتتأخر مرة اخرى.

Почему нам понадобится больше денег?

لم سنحتاج للمزيد من المال؟