Translation of "Traga" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Traga" in a sentence and their turkish translations:

- Traga isso aqui.
- Traga aqui.

Onu buraya getir.

- Me traga vinho.
- Traga-me vinho.

Bana biraz şarap getir.

Traga mangas.

Mango getir.

- Traga reforço.
- Traga reforços.
- Tragam reforço.
- Tragam reforços.

Yedek getirin.

Traga-me leite.

Bana biraz süt getir.

Traga a chave.

Anahtarı getir.

Traga uma pá.

Bir kürek getir!

Traga-o aqui.

Onu buraya getir.

Traga sua filha.

Kızını getir.

- Talvez eu traga o Tom.
- Talvez eu traga Tom.

Belki Tom'u getireceğim.

- Traga o seu irmão consigo.
- Traga seu irmão com você.

Erkek kardeşini yanında getir.

Traga-me os Kleenex.

Bana kağıt mendili getir.

Traga-me um giz.

Bana bir parça tebeşir getir.

Traga pizza e cerveja!

Pizza ve bira getir!

Traga-me o dicionário.

Bana sözlüğü getir.

Traga o meu chapéu.

Şapkamı getir.

Não traga má sorte.

Kötü şans getirme.

- Traga vinho.
- Tragam vinho.

Şarap getir.

- Traga ajuda.
- Tragam ajuda.

Yardım getir.

- Traga comida.
- Tragam comida.

Yiyecek getir.

Traga-os para mim.

- Onları bana getirin.
- Onları bana getir.

Traga-o para dentro.

Onu içeri getirin.

Traga-me meu chapéu.

Bana şapkamı getir.

Traga-me uma toalha.

Bana bir havlu getir.

Traga-me meus óculos.

- Gözlüğümü getir.
- Bana gözlüğümü getir.

Traga-me uma cerveja.

Bana bir bira al.

Traga-me as revistas.

Bana dergileri getir.

Me traga as tesouras.

Bana makası getir.

Traga todos para dentro.

Herkesi içeri al.

Traga-os para casa.

Onları eve getir.

Me traga outra cerveja.

Bana bir bira daha getir.

Traga-me a chave.

Anahtarı bana getir.

Traga-me dois gizes.

Bana iki parça tebeşir getir.

- Traga-o para mim.
- Traz para mim.
- Traga ele para mim.

Onu bana getirin.

- Traga as chaves ao seu irmão.
- Traga as chaves ao teu irmão.

Anahtarları erkek kardeşine getir.

Traga um balde de maçãs.

Bir kova elma getir.

Traga-me uma toalha seca.

Bana kuru bir havlu getirin.

Traga-me um balde d'água.

Bana bir kova su getirin.

Traga-me uma toalha úmida.

Bana nemli bir havlu getirin.

Traga almoço para as crianças.

Çocuklar için öğle yemeği getirin.

Traga-me comida da cozinha.

Mutfaktan bana biraz yiyecek getir.

Traga-me a minha roupa.

Bana elbiselerimi getir.

Traga o seu melhor jogo.

En iyi oyununu getir.

Apenas me traga a lista.

Sadece beni listeye al.

Traga seus amigos com você.

Arkadaşlarınızı yanınızda getirin.

Me traga o telefone, Tom.

Bana telefonu getir, Tom.

Traga-me um copo d'água.

Bana bir bardak su getir.

Traga-me algo para comer.

Bana yiyecek bir şey al.

Garçom, por favor me traga água.

Garson, bana biraz su getir lütfen.

Traga-me um copo de leite.

Bana da bir bardak süt getir.

Por favor, traga-me dois gizes.

Lütfen bana iki parça tebeşir getir.

Traga-o de volta para mim.

Onu bana geri getirin.

Por favor, traga a chave-mestra.

Lütfen ana anahtarı getir.

Por favor, traga-me um travesseiro.

Lütfen bana bir yastık getirin.

Por favor, traga-me a conta.

- Lütfen bana faturamı getirin.
- Lütfen hesabımı getirin.

Traga-me o jornal, por favor.

Bana gazeteyi getir lütfen.

Traga-me uma xícara de café.

Bana bir fincan kahve getir.

Traga mais duas ou três cadeiras.

İki ya da üç tane daha sandalye getir.

Não traga comida para o laboratório.

Laboratuvara herhangi bir yiyecek getirmeyin.

Traga-me uma cadeira, por favor.

- Lütfen bana bir sandalye al.
- Lütfen bana bir sandalye getir.
- Bana bir sandalye getirin lütfen.

Traga-me esse copo de leite.

O bardak sütü bana getir.

- Pegue isto para mim.
- Traga-me isto.

Bana bunu getir.

Traga-me um copo d'água, por favor.

- Bir bardak su getiriniz lütfen.
- Bana bir bardak su getir lütfen.

Traga a sua xícara para a cozinha.

Fincanını mutfağa getir.

Traga a sua irmã da próxima vez.

Gelecek sefer kız kardeşini de getir.

Traga-me a Marika. Preciso vê-la.

Bana Marika'mı getir. Onu görmek istiyorum.

Traga-me vinagre e óleo, por favor.

Bana sirke ve yağ getirin lütfen.

Se quiser sentar-se, traga sua cadeira.

Oturmak istersen kendine bir sandalye getir.

Por favor, traga o Tom para mim.

Tom'u bana getirin lütfen.

Por favor, me traga o segurança do hotel.

Lütfen beni otel güvenliğine götürün.

Traga-me uma folha de papel, por favor.

Lütfen bana bir kağıt getir.

- Traga-me o jornal.
- Traz-me o periódico.

Bana gazeteyi getir.

Apresse-se e traga-me algo para beber.

Acele et ve bana içecek bir şey getir.

- Traga os meus sapatos.
- Tragam os meus sapatos.

Bana ayakkabılarımı getir.

Traga-me um copo de chá com limão.

Bana limonlu bir bardak çay getir.

Traga o livro para mim, não para Tom.

- Kitabı bana getir, Tom'a değil.
- Kitabı Tom'a değil bana getir.

Por favor, traga-me um copo de água.

Lütfen bana bir bardak su getir.

Por favor, traga-me meia garrafa de vinho.

Lütfen bana yarım şişe şarap getirin.

Por favor, traga-me um pedaço de papel.

Lütfen bana bir tomar kağıt getir.

- Traga-o de volta.
- Tragam-no de volta.

Onu geri getir.

Por favor, traga-me uma xícara de chá.

Lütfen bana bir bardak çay getir.

Traga-me uma xícara de café, você traz?

Bana bir fincan kahve getir, lütfen.

Traga-me uma sopa, por favor. Sem pimenta.

Bana biraz çorba getirin, lütfen. Biber olmadan.

Traga-me uma xícara de café, por favor.

Bana bir fincan kahve getir, lütfen.

- O senhor quer que eu lhe traga uma xícara de café?
- A senhora quer que eu lhe traga uma xícara de café?
- Você quer que eu lhe traga uma xícara de café?

Sana bir fincan kahve getirmemi ister misin?

Garçom, por favor traga-me outro copo de cerveja.

Garson, lütfen bana bir bardak daha bira getir.

Por favor me traga uma cerveja, uma bem gelada.

Lütfen bana bir bira getir, çok soğuk bir tane.

Espera-se que cada pessoa traga seu próprio almoço.

Her kişinin kendi öğle yemeğini getirmesi beklenir.

Está chovendo, então traga o seu guarda-chuva, por favor.

Yağmur yağıyor, bu nedenle lütfen şemsiyeni getir.

Eu quero que o Tom me traga algo para comer.

Tom'un bana yiyecek bir şey almaya gitmesini istiyorum.

- Tragam o Tom para casa.
- Traga o Tom para casa.

Tom'u eve getir.

Traga para baixo a mala que está no meu quarto.

Valizimi odamda aşağı getir.

- Traga-me algo para comer.
- Traz-me algo de comer.

Bana yiyecek bir şey getir.

Estou morrendo de fome! Traga alguma coisa para eu comer, rápido.

Açlıktan ölüyorum! Acele et ve bana yiyecek bir şey ver.

- Traga-me o menu, por favor.
- Traz o cardápio, por favor.

Lütfen bana menüyü getirin!

Por favor, traga-me o livro da próxima vez que vir.

Lütfen gelecek sefer geldiğinde kitabı bana getir.

Você cava um poço até que o dono dessa vara o traga

o sopanın sahibi onu getirinceye kadar bir kuyu kazarsın