Translation of "Sentimento" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Sentimento" in a sentence and their turkish translations:

Conheço esse sentimento.

O duyguyu biliyorum.

O sentimento é mútuo.

Duygu karşılıklıdır.

Eu também conheço esse sentimento.

Ben de o duyguyu biliyorum.

Eu realmente gosto desse sentimento.

Ben gerçekten bu duyguyu seviyorum.

- Esse sentimento não durará muito tempo.
- Esse sentimento não vai durar muito tempo.

O duygu uzun sürmeyecek.

Temos um sentimento entre cócegas e queimação

gıdıklanma ile can yanması arasında bir his yaşarız

O amor não é só um sentimento; é também uma arte.

Aşk sadece hissetmek değil aynı zamanda bir sanattır.

Eu gosto de me sentir triste. Eu sei que grande parte das pessoas tenta evitar qualquer tipo de sentimento triste, mas eu acho que isso está errado.

Hüzünlenmeyi seviyorum. Çoğu insanın üzücü duygudan kaçmaya çalıştığını biliyorum. Fakat sanırım bu yanlış.

- Eu só quero que você saiba o quanto eu sinto muito.
- Eu só quero que você saiba quanto eu lamento.
- Quero simplesmente que saibas o quanto eu sinto.
- Desejo apenas que saibam quão profundamente deploro.
- Eu quero somente manifestar-vos meu profundo sentimento.
- Desejo que o senhor fique sabendo que eu realmente sinto muito.
- Quero que a senhora aceite meu sentimento mais profundo.
- Espero só que os senhores realmente me desculpem.
- Só peço às senhoras que aceitem minhas sinceras desculpas.

Sadece ne kadar üzgün olduğumu bilmeni istiyorum.