Translation of "Morta" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Morta" in a sentence and their turkish translations:

Uma presa morta...

Birinin ölmesi...

Ela está morta.

O öldü.

- Encontrei morta sua mãe.
- Encontrei a mãe dela morta.

Ben onun annesini ölü buldum.

É uma camurça morta.

Bu ölü bir dağ keçisi.

A aranha está morta.

Örümcek öldü.

Ela deve estar morta.

O ölmüş olmalı.

É uma linguagem morta.

Ölü bir dil.

Bárbara foi morta por Alister.

Barbara, Alister tarafından öldürüldü.

- Tom pensava que Maria estivesse morta.
- O Tom pensava que a Maria estivesse morta.

Tom Mary'nin öldüğünü düşündü.

A cobra está viva ou morta?

- Yılan diri mi yoksa ölü mü?
- Yılan sağ mı yoksa ölü mü?
- Yılan yaşıyor mu yoksa öldü mü?

Ela foi morta pela própria irmã.

O kendi kız kardeşi tarafından öldürüldü.

Por que Tom queria Mary morta?

Tom neden Mary'nin öldürülmesini istedi?

- Quase fui morto.
- Quase fui morta.

Ben neredeyse öldürülüyordum.

Minha mãe foi morta num acidente.

- Benim annem bir kazada öldü.
- Annem bir kazada öldü.

A rainha das bruxas está morta.

Cadıların kraliçesi öldü.

Maria foi morta com esta pedra.

Mary bu taşla öldürüldü.

Maria foi morta com esta faca.

Mary bu bıçakla öldürüldü.

- Sami queria ver Leila morta.
- Sami queria que Leila morresse.
- O Sami queria a Layla morta.

Sami, Leyla'nın ölmesini istedi.

Um urso adolescente... ... com uma presa morta.

Ergen bir ayı. Avını indirmiş.

As pessoas achavam que ela estava morta.

İnsanlar onun ölü olduğuna inandı.

A solução de dois estados está morta.

İki devletli çözüm öldü.

- Obrigado por cortar a árvore morta no meu jardim.
- Obrigada por cortar a árvore morta no meu jardim.

Bahçemdeki ölü ağacı kestiğin için teşekkürler.

Tinha sido estrangulada, tinha sido morta à pancada

Boğazı sıkılmış ve ölene kadar dövülmüştü,

Dizendo-lhes que ia ser morta pela família.

ve ailesinin onu öldüreceğini söylemiş

Esta árvore está morta. Ela precisa ser cortada.

Bu ağaç ölmüş. Kesilmesi gerekir.

Layla foi morta a tiros na casa dela.

Leyla kendi evinde vurularak öldürüldü.

Maria não considera o Latim uma língua morta.

Maria, Latin dilinin yok olduğunu düşünmüyor.

E, certamente, não iria ser morta por uma coisa

Benim hiç hayalim olmayan ve babamın seçimi olan

Mas eles ainda não deixam a formiga morta

fakat yinede ölen karıncayı orada bırakmıyorlar

Não pudia aceitar que minha esposa estava realmente morta.

- Eşimin gerçekten öldüğünü kabullenemezdim.
- Eşimin gerçekten öldüğünü kabullenemedim.

Ela deveria ter sido morta no acidente, mas ela sobreviveu.

Kazada ölmesi gerekiyordu ama hayatta kaldı.

Fadil não sabia se a Layla estava viva ou morta.

- Fadıl, Leyla'nın hayatta olup olmadığını bilmiyordu.
- Fadil , Layla hayatta mı deil mi bilmiyordu

Tem de levar as crias até à presa morta, sem demora.

Yavrularını avın yanına götürmesi gerek. Çok da oyalanamaz.

- Gosto de retratar a natureza morta.
- Eu gosto de pintar naturezas-mortas.

Natürmortları resmetmeyi severim.

Inventar uma máquina do tempo porque a mulher que ela ama está morta

Sevdiği kadın öldüğü için bir zaman makinesi icat ediyor

- O cantor foi morto por coiotes selvagens.
- A cantora foi morta por coiotes selvagens.

Şarkıcı vahşi çakallar tarafından öldürüldü.

Os peixes-limpadores removem pele morta e parasitas. Preparam o jovem para a grande noite.

...temizlikçi balıklar ölü deri ve parazitleri söküyor. Genci, büyük geceye hazırlıyorlar.

- Dá-lhe uma espada para que não seja morto.
- Dá-lhe uma espada para que não seja morta.

Ona bir kılıç ver bu yüzden o öldürülmeyecek.

- Faça-se de morto, para não ser assassinado!
- Faça-se de morta, para não ser assassinada!
- Finge-te de morto, para não seres assassinado!
- Finge-te de morta, para não seres assassinada!
- Finjam que estão mortos, para que não sejam assassinados!
- Finjam que estão mortas, para que não sejam assassinadas!
- Fingi-vos de mortos, para não serdes assassinados!
- Fazei-vos de mortas, para não serdes assassinadas!

Ölü rolü yap böylece öldürülmezsin!