Translation of "Diabos" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Diabos" in a sentence and their turkish translations:

Mas que diabos!

Lanet olsun!

Que diabos aconteceu?

Neler oldu böyle?

- Que diabos você vai fazer?
- Que diabos vocês vão fazer?

Allah aşkına biz ne yapacağız?

Quem diabos você é?

Kimsin ya sen?

Onde diabos você está?

Sen dünyanın neresindesin?

Onde diabos você estava?

- Ne cehennemdeydin?
- Hangi cehennemdeydin?

- Merda!
- Mas que diabos!

Kahretsin!

Que diabos é isso?

O da ne öyle?

Que diabos está fazendo?

- Ne halt ediyorsun?
- Yine ne işler çeviriyorsun?

Que diabos foi isso?

Allah aşkına o neydi?

Que diabos você está fazendo?

Allah aşkına ne yapıyorsun?

Mas que diabos é isso?

Bu da ne böyle?

Como diabos você me encontrou?

Allah aşkına beni nasıl buldun?

Que diabos está fazendo aqui?

Burada ne halt ediyorsun?

Por que diabos você está aqui?

Hangi akla hizmet buradasın?

Em que diabos Tom estava pensando?

Tom ne halt düşünüyordu?

Em que diabos ele estava pensando?

O ne halt düşünüyordu?

Em que diabos ela estava pensando?

O ne halt düşünüyordu?

Em que diabos você estava pensando?

Ne halt düşünüyordunuz?

Por que diabos você fez isso?

Nasıl oldu da onu yaptın?

Por que diabos você quer saber isso?

Hangi akla hizmet onu öğrenmek istiyorsun?

Onde diabos você foi ontem à noite?

Allah aşkına dün gece nereye gittin?

O que, diabos, está faltando para você?

Allah aşkına, senin neyin var?

Que diabos você acha que está fazendo?

- Sen ne halt yaptığını sanıyorsun?
- Sen ne halt ettiğini sanıyorsun?

Onde diabos você esteve o dia todo?

Bütün gün nerelerdeydin?

Mas que diabos você está fazendo no meu quarto?

Benim odamda ne halt ediyorsun?

O inferno está deserto e os diabos estão todos aqui.

- Cehennem boş, tüm şeytanlar burada.
- Cehennem boş, çünkü bütün şeytanlar burada.

- Mas que raios estás tu a fazer aqui?
- Que diabos está fazendo aqui?

Allah aşkına burada ne yapıyorsun?