Translation of "Aberto" in Turkish

0.082 sec.

Examples of using "Aberto" in a sentence and their turkish translations:

Está aberto.

O açık.

- O porta-malas está aberto.
- O baú está aberto.

Bagaj açık.

- Este prédio está aberto ao público?
- Este edifício está aberto ao público?
- Esse prédio está aberto ao público?
- Esse edifício está aberto ao público?

Bu bina halka açık mı?

Deixaram o portão aberto.

Kapı açık bırakıldı.

O banco está aberto?

Banka açık mı?

Seu zíper está aberto.

Fermuarın açık.

Está aberto aos domingos?

Pazar günü açık mı?

O banco está aberto.

Banka açık.

Você é muito aberto.

Çok açıksın.

Fique de olho aberto.

Göz kulak olun.

Temos um relacionamento aberto.

Bizim açık bir ilişkimiz var.

O portão estava aberto.

Kapı açıktı.

O supermercado está aberto.

Süpermarket açık.

O portão está aberto.

Kapı açık.

Seu armário está aberto.

Sizin dolap açık.

Estou aberto a sugestões.

Ben önerilere açığım.

- Está aberto?
- Está aberta?

Açık mı?

- Esse lugar é aberto para todos.
- Este lugar é aberto para todos.

Bu mekan herkese açıktır.

- Tem um livro aberto na carteira.
- Tem um livro aberto na mesa.

Masanın üzerinde açık bir kitap var.

Com o tópico pronto aberto

hazır konusu açılmışken

O museu está aberto hoje?

Müze bugün açık mı?

Tenho lutado de peito aberto.

Bütün kalbimle mücadele ettim.

O castelo está aberto hoje?

Kale bugün açık mı?

O bar ainda está aberto?

Bar açık mı?

Tatoeba é de código aberto.

Tatoeba açık kaynaklıdır.

Eu declaro esse supermercado aberto.

Ben, süpermarketin açıldığını ilan ettim.

O banco ainda está aberto?

Banka hâlâ açık mı?

Tom deixou o portão aberto.

Tom kapıyı açık bıraktı.

O parque está aberto hoje?

Park bugün açık mı?

Alguém havia aberto a janela.

Biri pencereyi açmıştı.

O supermercado ainda está aberto?

Süpermarket hâlâ açık mı?

O supermercado está aberto esta noite?

Süpermarket bu akşam açık mı?

Esse lugar é aberto para todos.

O yer herkese açıktır.

O Tom é aberto e confiável.

Tom açık ve güvenen.

Minha vida é um livro aberto.

Hayatım açık bir kitap.

- Já está aberto?
- Já está aberta?

O zaten açık mı?

Com licença. O supermercado está aberto?

Affedersiniz. Süpermarket açık mı?

- Já está aberto.
- Já está aberta.

Zaten açık.

O parque é aberto ao público.

Park herkese açıktır.

- Há um livro aberto sobre a mesa.
- Há um livro aberto em cima da mesa.

Masanın üzerinde açık duran bir kitap var.

- O supermercado está aberto de segunda a sábado.
- O supermercado fica aberto de segunda a sábado.

Süpermarket pazartesiden cumartesiye kadar açıktır.

Eu vou ter que cortá-lo aberto

onu ortadan kesip açmanız gerekir.

Que hora o shopping center está aberto?

Alışveriş merkezi hangi saatlerde açık?

O portão de Tom não estava aberto.

Tom'un kapısı açık değildi.

- Desculpe-me por ter aberto a sua correspondência por engano.
- Sinto muito ter aberto inadvertidamente sua correspondência.

Yanlışlıkla postanı açtığım için üzgünüm.

A céu aberto, os babuínos-gelada estão vulneráveis.

Jeladalar açık alanda korunmasız olurlar.

O museu está aberto de segunda a sexta.

- Müze pazartesiden cumaya kadar açıktır.
- Müze, pazartesiden cumaya kadar açık.

O novo supermercado foi aberto no mês passado.

Geçen ay yeni süpermarket açıldı.

- Está aberto a negociações.
- Está aberta a negociações.

Bu uzlaşmaya açık.

- O tempo está aberto.
- O céu está limpo.

Gökyüzü açıktır.

Os golfinhos realmente dormem com um olho aberto?

Yunuslar gerçekten bir gözü açık mı uyurlar?

O castelo foi restaurado e está aberto ao público.

Kale restore edildi ve halka açık.

Você não deveria ter aberto a carta do Tom.

Tom'un mektubunu açmamalıydın.

Alexandre ordenou que o sepulcro de Ciro fosse aberto.

İskender, Keyhüsrev'in mezarının açılmasını emretti.

Qual é o seu software de código aberto favorito?

Favori açık kaynak yazılımın nedir?

O Novo Aeroporto Internacional de Tóquio foi aberto em Narita.

Uluslararası New Tokyo Havaalanı Narita'da açıldı.

- Tom, seu zíper está aberto.
- Tom, sua braguilha está aberta.

Tom, fermuarın açık.

No oceano aberto, eles juntam-se a uma explosão de vida.

Açık okyanustaki yaşam fırtınasına katılıyorlar.

Programa aberto pelo professor. Como se ele estivesse na aula agora

programı öğretmen açtı. Sanki dersteymiş gibi artık

O museu está aberto a partir das 9 horas da manhã.

Müze sabah 9'dan itibaren açıktır.

Por favor perdoe-me por ter aberto sua carta por engano.

Yanlışlıkla mektubunu açtığım için lütfen beni affet.

Fica aberto das dez às seis todo dia durante o ano.

Yıl boyunca sabah ondan akşam altıya kadar açıktır.

Estar num lugar aberto também tem um efeito no vírus em si.

Dışarıda olmanın virüsün kendisi üzerinde de bir etkisi var.

Que estar em um lugar aberto pode ter um risco bastante baixo.

Dışarıda olmak oldukça az riskli olabilir.

Os pais de Tom ordenaram que o túmulo do filho fosse aberto.

Tom'un anne ve babası, oğullarının mezarının açılmasını emretti.

A filha de Maria ordenou que o túmulo da mãe fosse aberto.

Mary'nin kızı, annesinin mezarının açılmasını emretti.

Eu borrifei a um metro de distância, em um lugar fechado e num lugar aberto.

Deneğimin üzerine hem içeride, hem dışarıda 1.8 metreden sprey sıktım.

Apesar de não estar ventando, muito menos partículas chegaram na camiseta dele no lugar aberto.

Hava rüzgarlı olmasa bile, dışarıdayken daha az parçacık tişörtüne ulaştı.

E se o caso for aberto, você terá que pagar uma compensação de 50 mil TL

ve dava açılırsa 50 bin TL tazminat ödemek zorunda kalırsınız'

- Ele dorme com um olho fechado e o outro aberto.
- Ele nunca é apanhado de surpresa.

Bir göz uyur, diğeri görür.

Fazer compras numa feira a céu aberto é menos arriscado do que estar dentro de uma loja,

Açık hava pazarında alışveriş yapmak bir mağazanın içinden daha az risklidir.

- A Itália é um grande museu a céu aberto.
- A Itália é um grande museu ao ar livre.

İtalya büyük bir açık hava müzesidir.

Eu tenho aberto muitas contas no Facebook e no Twitter desde 2008. Agora tenho seis contas no Facebook e quinze no Twitter.

2008'den beri bir sürü Facebook ve Twitter hesapları açtım. Şimdi altı Facebook hesabım ve on beş Twitter hesabım var.

- Essa loja está aberta durante todo o ano.
- Essa loja está aberta todo o ano.
- Esse estabelecimento está aberto todo o ano.

O mağaza tüm yıl boyunca açıktır.

A mais desequilibrada final de Grand Slam da história do tênis foi a final do Aberto da França 1988, quando Steffi Graf da FRG bateu Natasha Zvereva da URSS por 6-0, 6-0. A partida inteira durou meros 34 minutos.

Tenis tarihinde taraflardan birinin diğerine en ezici üstünlük kurduğu Grand Slam finali, Batı Almanyalı Steffi Graf'ın Sovyet Nataşa Zvereva'yı iki seti de 6-0 kazanarak çok rahat yendiği 1988 Fransa Açık Finali'ydi. Maçın tamamı yalnızca 34 dakika sürmüştü.