Translation of "Vimos" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Vimos" in a sentence and their spanish translations:

- Nós os vimos.
- Nós as vimos.

- Los hemos visto.
- Las hemos visto.

- Nós o vimos.
- Nós a vimos.

Le hemos visto.

- Não vimos nada.
- Nós não vimos nada.

- Nosotros no vimos nada.
- No hemos visto nada.

- Vimos um óvni.
- Vimos um disco voador.

- Vimos un platillo volador.
- Vimos un ovni.

- Nós vimos alguma coisa.
- Vimos alguma coisa.

- Vimos algo.
- Vimos alguna cosa.

- Nós dois o vimos.
- Nós dois vimos ele.

Los dos lo vimos.

Nós a vimos.

- Nosotros la vimos.
- Nosotras la vimos.
- La hemos visto.

Nós te vimos.

- Te vimos.
- Te veíamos.

- Nós não vimos este filme.
- Não vimos este filme.

No vimos esta película.

- Nós ainda não vimos um.
- Nós ainda não vimos uma.

Todavía no hemos visto ninguna.

Vimos imensas pessoas asiáticas.

Y vimos a un montón de asiáticos.

Vimos tudo pela janela.

Vimos todo por la ventana.

Nós os vimos partir.

Les vimos irse.

Ainda não o vimos.

No le hemos visto todavía.

Ainda não a vimos.

No la hemos visto todavía.

vimos este filme.

Ya hemos visto esta película.

Não vimos nenhuma criança.

Nosotros no vimos ni a un solo niño.

Vimos macacos no zoológico.

Vimos monos en el zoo.

Não vimos este filme.

No vimos esta película.

- Vimos a montanha à distância.
- Nós vimos a montanha à distância.

Vimos una montaña a lo lejos.

Nós não vimos nada estranho.

No vimos nada extraño.

Vimos uma múmia no museu.

Vimos una momia en el museo.

- Nós o vimos.
- Vimo-lo.

Le hemos visto.

Depois do almoço, vimos televisão.

Después del almuerzo vimos televisión.

Vimos nuvens sobre a montanha.

Vimos nubes sobre la montaña.

Vimos o macaco no zoológico.

Vimos el mono en el zoológico.

Nós não vimos este filme.

No vimos esta película.

Não vimos um só jogo.

Nosotros no vimos ni un solo juego.

Vimos esse filme e adoramos.

Vimos esta película y nos encantó.

vimos algumas outras perguntas dele

hemos visto un par otras preguntas de él

Nós todos já vimos isso. (Risos)

Todos lo hemos visto. (Risas)

Para leste, onde vimos os destroços.

Al este, donde vimos los restos.

Olhámos pela janela mas nada vimos.

Miramos por la ventana pero no vimos nada.

Nós vimos um castelo ao longe.

- Vimos un castillo a lo lejos.
- Vimos un castillo en la distancia.

Não vimos nenhuma garota no grupo.

No vimos a ninguna chica en el grupo.

Vimos um objeto estranho no céu.

Vimos un objeto extraño en el cielo.

Nós vimos muitos navios no porto.

Vimos muchos barcos en el puerto.

Nós os vimos ontem à noite.

Los vimos anoche.

- O Joe e eu vimos um leão ontem.
- Juan e eu vimos um leão ontem.

Juan y yo vimos un león ayer.

vimos também que sanções eles haviam feito

también vimos qué sanciones habían hecho

Quando fomos buscar Mônica, vimos algo aterrador.

Cuando íbamos a buscar a Mónica, vimos algo aterrador.

- Nós o vimos.
- Nós o temos visto.

Le hemos visto.

Nós vimos o pássaro quando visitamos Okinawa.

Vimos el pájaro cuando visitamos Okinawa.

Com grande frustação, vimos nossos sonhos evaporarem.

Con gran frustración vimos esfumarse nuestros sueños.

Nós vimos um novo programa na televisão.

Nosotros vimos un nuevo programa en televisión.

Juan e eu vimos um leão ontem.

Juan y yo vimos un león ayer.

Nós não vimos muitos cervos na floresta.

No vimos muchos ciervos en el bosque.

Vimos o Sr. Sato saindo da sala.

Vimos al Sr. Sato dejar la habitación.

Nós a vimos quando saíamos de casa.

Al salir de la casa, la vimos.

Eu acho que já nos vimos antes.

Se me hace que ya nos hemos conocido.

Vimos um filme horrível ontem à noite.

Anoche vimos una película horrenda.

Ao chegar à praia, vimos uma cobra.

Al llegar a la playa, vimos una serpiente.

Vou precisar de extração. Certo, já te vimos.

Necesitaré una extracción. Hola. Bien, vamos por ti.

Vimos na Turquia e provavelmente não haveria tsunami

Vimos en Turquía y no sería probable que ocurriera un tsunami

Nós vimos a luz de um farol distante.

- Nosotros vimos el destello de un faro en la distancia.
- Nosotros vimos el brillo de un faro distante.

Quando foi a última vez que nos vimos?

¿Cuándo fue la última vez que nos vimos?

E logo vimos uma casa de telhado vermelho.

Y pronto vimos una casa de techo rojo.

Vimos um filme chamado "A Hora do Espanto".

Vimos una película llamada "La hora del espanto".

Vimos algo que parecia um oásis no deserto.

Vimos lo que parecía ser un oasis en el desierto.

Nós vimos um grande aumento no tráfego móvel,

vimos un gran aumento en el tráfico móvil,

Acho que há muitos dados que nós vimos antes.

Son un montón de datos, como los que han visto antes,

Nós vimos o que pensamos não ser possível ver.

Hemos visto lo que pensamos que no podríamos.

- Já vimos essa matéria.
- Nós já cobrimos essa matéria.

Ya hemos tratado ese tema.

De repente vimos um tubarão nadando na nossa direção.

De pronto vimos que un tiburón nadaba hacia nosotros.

Agora podemos dizer que não vimos nenhuma estranheza ou mistério.

Ahora podemos decir que no hemos visto ninguna extrañeza o misterio.

O homem que vimos no parque era o Sr. Hill.

El hombre al que vimos en el parque era don Hill.

O homem que vimos hoje cedo era o Sr. Green.

El hombre al que vimos esta mañana era don Green.

- Eles se viram na rua.
- Nós nos vimos na rua.

Nos vimos en la calle.

Nós ouvimos a explosão e vimos a casa explodir em chamas.

Oímos una explosión y vimos la casa explotar en llamas.

Nós vimos o castelo de relance da janela do nosso trem.

Vislumbramos el castillo desde la ventana de nuestro tren.

Como se chama a moça que vimos na festa aquele dia?

¿Cómo se llama la chica que vimos ese día en la fiesta?

Dez anos se passaram desde a última vez que nos vimos.

Han pasado diez años desde la última vez que nos vimos.

Ficamos todos paralisados ​​quando vimos o texto de Faso Aga na tela.

Todos estábamos congelados cuando vimos el texto de Faso Aga en la pantalla.

Precisamente, aqui em VisualPolitik, vimos como nos últimos anos as empresas chinesas

Precisamente, aquí en VisualPolitik, vimos como en los últimos años las empresas chinas

Somar que como vimos a PDVSA tinha um custo muitíssimo maior que

sumarle que como hemos visto PDVSA tenía un coste muchísimo mayor que el

Vimos no jornal o anúncio de uma casa de 125 mil reais.

Vimos en el diario el anuncio de una casa que cuesta R$125.000,00.

Vimos no jornal o anúncio de uma casa que custa R$ 125.000,00.

Vimos en el diario el anuncio de una casa que cuesta R$125.000,00.

Em todos os filmes que vimos dessa maneira, era o mesmo na vida real

en cada película lo vimos de esa manera, era lo mismo en la vida real

A última vez que nos vimos foi no aniversário da Ana, no ano retrasado.

La última vez que nos vimos fue en el cumple de Ana, el año antepasado.

Quando vimos a imagem defunta de Senna, tudo o que nos veio à mente foi tristeza.

Cuando vimos las imágenes de la muerte de Senna, todo lo que nos vino a la mente fue tristeza.

A propósito, como vimos com o Paquistão, o Afeganistão ou a Coreia do Norte à tentar excluí-la

Por cierto, tal y como hemos visto con Pakistán, Afganistán o Corea del Norte tratar de excluirla

Nós fomos ao zoológico e então vimos um banheiro romano e um forte romano no sul de Cumbria.

Fuimos al zoo y entonces vimos un baño romano y un fuerte romano en el sur de Cumbria.

- Não se viamos nos últimos quatro anos.
- Nós não se viamos nos últimos quatro anos.
- Não te vimos nos últimos quatro anos.

No te hemos visto en los últimos cuatro años.