Translation of "Trata" in Spanish

0.135 sec.

Examples of using "Trata" in a sentence and their spanish translations:

Não se trata de sorte, trata-se de habilidade.

No se trata de suerte, se trata de habilidad.

Não se trata de vontade, trata-se de uma necessidade.

No se trata de voluntad, se trata de una necesidad.

De que se trata?

¿Qué pasa con eso?

Se trata de ranqueamento.

cuando se trata de posicionamiento.

Quando se trata de pátria

Cuando se trata de patria

De que se trata, exatamente?

¿De qué se trata, exactamente?

É disso que se trata.

Eso es todo lo que es.

Ele trata-me com rigor.

Él me trata con rigor.

Este livro trata da China.

- El libro trata de China.
- Este libro es sobre China.

Só se trata de dinheiro?

¿Sólo se trata de dinero?

Quando se trata de anúncios.

cuando se trata de anuncios.

Quando se trata de colaboração.

cuando hablo de colaborar.

- É uma obra que trata da Inglaterra.
- Esta é uma obra que trata da Inglaterra.
- Essa é uma obra que trata da Inglaterra.

Éste es un libro sobre Inglaterra.

Trata-se de uma tradução impossível.

Se trata de una traducción imposible.

Trata-se de um dispositivo útil.

Se trata de un dispositivo útil.

Ele sempre me trata como criança.

Él siempre me trata como a un niño.

É exatamente disto que se trata.

Exactamente de eso se trata.

Isto não se trata de dinheiro.

- Esto no es sobre dinero.
- No se trata de dinero.

Sei exatamente de quem se trata.

Sé exactamente quién es.

Este livro não trata de linguística.

Este libro no se trata de lingüística.

Não se trata de uma piada.

No se trata de un chiste.

Do que se trata o texto?

¿De qué se trata ese texto?

Trata-se de um organismo superior.

Se trata de un organismo superior.

O namorado dela a trata mal.

Su novio la trata mal.

Sim, é disso que se trata!

¡Sí, de eso se trata todo!

Não se trata necessariamente de dinheiro.

es menos necesariamente sobre el dinero.

Não se trata de ganhar dinheiro.

No se trata de ganar dinero.

Quando se trata de compartilhamentos sociais.

cuando se trata de acciones sociales,

Quando se trata do Abraham Lincoln.

cuando se trata de Abraham Lincoln.

- Tom sempre trata Mary como uma criança.
- Tom sempre trata a Mary como uma criança.

Tom siempre trata a Mary como a una niña.

Trata-se de um grupo muito diversificado.

Entonces, es una bolsa muy variada.

Trata-se de aplicativos indispensáveis para computador.

Se trata de aplicaciones indispensables para ordenador.

A astronomia trata de estrelas e planetas.

La astronomía trata de estrellas y planetas.

Tom sempre trata Mary como uma criança.

Tom siempre trata a Mary como a una niña.

Quando se trata de aumentar seu ranking

cuando se trata de impulsar tu ranking

Do que se trata o seu vídeo.

de qué trata tu video

Quando se trata de otimizar seu site

cuando se trata de optimizar su sitio

Quando se trata de vídeos no YouTube

cuando se trata de YouTube y videos,

Não se trata de criar 5.000 páginas.

No se trata de crear 5,000 páginas.

Do que se trata o seu site,

de qué se trata su sitio web,

Quando se trata de achar um nicho,

cuando se trata de encontrar un nicho,

Trata-se simplesmente de um acidente de bonde.

Se trata simplemente de un accidente de tranvía.

- De que se trata?
- É sobre o que?

- ¿De qué trata?
- ¿De qué se trata?

Trata-se de um processo doloroso e delicado.

Se trata de un proceso doloroso y delicado.

Quando se trata de gerenciamento de redes sociais.

cuando se trata de la gestión de redes sociales.

Não se trata apenas de crescer os números

solo acerca de hacer crecer su número y tener mil seguidores o diez

Ele tem sucesso quando se trata de SEO".

él tiene éxito cuando se trata de SEO ".

Quando se trata de compartilhamentos sociais e backlinks,

cuando se trata de sociales acciones y enlaces de vuelta,

Não se trata apenas de escrever novos conteúdos.

No se trata solo de escribir contenido nuevo.

Quando se trata de tráfego de redes sociais".

"cuando se trata de tráfico de redes sociales".

- Não se trata de crer ou não; é um fato.
- Não se trata de acreditar ou não; é um fato.

No se trata de creer o no creer, es un hecho.

Desta vez quando se trata de criticar a oposição

esta vez cuando se trata de criticar a la oposición

Ele me trata como se eu fosse um estranho.

Él me trata como si yo fuera un extraño.

Eu acho que você sabe do que se trata.

Creo que tú sabes de que se trata todo esto.

Trata-se de um restaurante com comida típica finlandesa.

Se trata de un restaurante de comida típica finlandesa.

Quando se trata de meninas, eu presto muita atenção.

Con las chicas, me ando con cuidado.

É tão claro que se trata de uma mentira.

¡Es tan obvio que es mentira!

Quando se trata de rankings no Google é marca.

cuando se trata de clasificaciones de Google es marca.

Quando se trata de ROI de marketing de conteúdo

cuando se trata de ROI de marketing de contenido

Isso informa eles do que se trata seu conteúdo.

les dirá qué tu contenido es sobre.

A crescerem quando se trata de empreendedorismo e marketing.

para crecer cuando se trata de emprendimiento y marketing.

Quando se trata de promoção, títulos chamativos são bons.

Cuando se trata de promoción, titulares pegadizos son buenos.

Quando se trata de ranqueamento nos mecanismos de busca?

cuando se trata de buscar la clasificación del motor es?

Quando se trata do mercado, não é tudo ou nada.

Cuando se trata de la bolsa, no es todo o nada.

Trata bem o Mário, senão tua mãe vai te castigar.

Trata bien a Mario, si no, tu madre te va a castigar.

Achamos que se trata de envenenamento por mordida de cobra.

Suponemos que se trata de envenenamiento con veneno de serpiente.

Bem, talvez eu possa ajudá-lo. Do que se trata?

Bien, quizá pueda ayudarte. ¿De qué se trata?

Tom não gosta da maneira com que Maria trata João.

A Tom no le gusta la forma en que Mary trata a John.

E não são exigentes o suficiente. Não se trata de

y ser lo suficientemente exigente No es acerca

Elementos de navegação não são tão eficazes quando se trata

elementos de navegación, no tan efectivo cuando se trata

Não se trata de falar: "Ei, eu quero ser rico",

no se trata de decir: "hey yo quiero ser rico como tal y eso "

Quando se trata de caça, contanto que você não seja

Ahora, cuando se trata de cazar, mientras no seas

É um pequeno hack quando se trata de fazer isso.

Es un pequeño truco cuando se trata de hacer eso.

Consultas de marca são importantes quando se trata de rankings.

las consultas de marca son enormes cuando se trata de clasificaciones.

Quando se trata de guest posting, deixe um comentário abaixo

cuando se trata de invitados publicación, deja un comentario debajo

Um dos fatores que o Google tem quando se trata

uno de los factores que Google tiene cuando se trata

Mas quando se trata de contar lições para o seu filho

pero cuando se trata de darle lecciones a tu hijo

A minha tia me trata como se eu fosse uma criança.

Mi tía me trata como si fuera un niño.

"Gostaria de falar com o Sr. Caio." "De que se trata?"

"Me gustaría hablar con el Sr. Caio." "¿De qué se trata?"

Quando se trata de outras tarefas, eu não as vejo como:

En lo que respecta a otras tareas, Realmente no lo veo como

Não se trata de contratar pessoas quem têm o melhor currículo,

no se trata de contratar personas quién tiene el mejor currículum

Então não se trata de ter a maior quantidade de fãs.

no se trata de tener la mayor cantidad de fanáticos se trata de tener la mayor cantidad

E a última dica quando se trata de acelerar seu site,

Y el último consejo cuando se trata para acelerar su sitio web,

O YouTube vai realmente saber do que se trata o vídeo.

entonces YouTube realmente sabe de qué se trata el video.

Para que toda a gente saiba do que tudo isto se trata.

para que todo el mundo sepa de qué se trata todo esto.

E atenção, não se trata só das exportações chinesas, também das importações.

Y ojo, no se trata solo de las exportaciones chinas, sino también de las importaciones.