Translation of "Tradutor" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Tradutor" in a sentence and their spanish translations:

- Tradutor, traidor.
- Tradutor é um traidor.

Traductor, traidor.

- Tu és tradutor?
- Você é tradutor?

¿Eres traductor?

- Tradutor, traidor.
- Tradutor é um traidor.
- O tradutor é um traidor.

Traductor, traidor.

Sou tradutor.

- Soy traductor.
- Soy un traductor.

- Eu tenho diploma de tradutor.
- Sou tradutor profissional.

Soy traductor certificado.

Trabalha como tradutor.

Él trabaja como traductor.

Tom é tradutor.

Tom es traductor.

Tu és tradutor?

¿Eres traductor?

- Preciso de um tradutor.
- Eu preciso de um tradutor.

Necesito un traductor.

- Tradutor, traidor.
- Tradutor é um traidor.
- Traduzir é trair.

Traductor, traidor.

Ele trabalha como tradutor.

Él trabaja como traductor.

Quando crescer serei tradutor.

Cuando crezca, seré traductor.

Marcos quer ser tradutor.

Marcos quiere ser traductor.

Precisamos de um tradutor.

Necesitamos un traductor.

Preciso de um tradutor.

Necesito un traductor.

Tom quer ser tradutor.

Tom quiere ser un traductor.

Sou tradutor, programador e músico.

Soy traductor, programador y músico.

Porque eu quero me tornar um tradutor.

Porque quiero ser traductor.

Não gosto de usar o Google Tradutor.

No me gusta usar el traductor de Google.

O bom tradutor não traduz palavras, traduz frases.

Un buen traductor no traduce palabras, sino frases.

O tradutor aprende constantemente novas coisas sobre si mesmo.

El traductor aprende constantemente nuevas cosas sobre sí mismo.

Google Tradutor, Google Play, Anroid, Chromebook, Google Ads e AdSense

Traductor de Google, Google Play, Anroid, Chromebook, Google Ads y AdSense

Boa noite. Chamo-me Alberto, sou brasileiro e sou tradutor.

- Buenas noches. Me llamo Alberto, soy brasilero y soy traductor.
- Buenas noches. Me llamo Alberto, soy brasileño y soy traductor.

- Com este novo tradutor, daria para traduzir para mais de trezentas línguas.
- Com este novo tradutor, seria possível traduzir para mais de trezentas línguas.

Con este nuevo traductor, se podría traducir en más de trescientos idiomas.

Com este novo tradutor, seria possível traduzir para mais de trezentas línguas.

Con este nuevo traductor, se podría traducir en más de trescientos idiomas.

É perfeitamente lógico que o tradutor se torne parte do mundo do autor.

Es muy lógico que el traductor se convierta en una parte del mundo del autor.

Apesar de ser cego, ele é professor de História e tradutor de línguas mortas.

A pesar de ser ciego, él es profesor de historia y traductor de lenguas muertas.

O tradutor de textos literários cruza constantemente a fronteira entre a ciência e a arte.

El traductor de textos literarios cruza constantemente la frontera entre la ciencia y el arte.

Meu objetivo é me tornar bastante fluente neste idioma, para não depender mais do Tradutor Google.

Mi objetivo es dominar este idioma con la suficiente fluidez como para dejar de depender del Traductor de Google.

A tarefa do tradutor é criar, em sua própria língua, as mesmas tensões que aparecem no original. Isso é difícil!

La tarea del traductor es crear, en su propio idioma, las mismas tensiones que aparecen en el original. ¡Eso es difícil!

- As traduções raramente são fiéis. Como dizem os italianos, "traduttore, traditore".
- As traduções raramente são fiéis. Como dizem os italianos: tradutor, traidor.

Las traducciones rara vez son fieles. Como dicen los italianos, "traduttore, traditore".

O tradutor google deve ser usado com parcimônia e, principalmente, muita cautela. Apesar dos consideráveis progressos que já se notam naquele útil instrumento de trabalho, ele ainda sugere algumas traduções absolutamente ridículas e absurdas.

- El traductor de Google ha de usarse con parquedad y, principalmente, mucha cautela. A pesar de los considerables progresos que ya se perciben en esta útil herramienta, todavía sugiere algunas traducciones absolutamente absurdas y ridículas.
- El traductor de Google se ha de usar con economía y, principalmente, mucha cautela. A pesar de los considerables progresos que ya se perciben en esta útil herramienta de trabajo, aún sugiere algunas traducciones absolutamente absurdas y ridículas.