Translation of "Mudar" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Mudar" in a sentence and their spanish translations:

Isto precisa mudar.

Esto necesita cambiar.

Tudo vai mudar.

Todo cambiará.

Eu quero mudar.

- Quiero cambiar.
- Quiero cambiarme la ropa.

Não quero mudar.

No quiero cambiar.

Tom quer mudar.

Tom quiere cambiar.

- Você tem de se mover.
- Você tem de se mudar.
- Vocês têm de se mudar.
- Vocês precisam se mudar.
- Você deve se mudar.
- Vocês devem se mudar.

Tienes que moverte.

- Temos de mudar nosso plano.
- Temos que mudar nosso plano.

Tenemos que cambiar nuestro plan.

O que vai mudar?

que va a cambiar

Tinha de mudar radicalmente.

Necesitaba un cambio radical.

Para mudar de assunto.

Para cambiar de tema.

Quero mudar de trabalho.

Quiero cambiar de trabajo.

Vamos mudar de assunto.

Cambiamos la pregunta.

Acabamos de nos mudar.

Acabamos de mudarnos.

As pessoas podem mudar?

¿Puede la gente cambiar?

Eu vou me mudar.

Me voy a mudar.

Posso mudar de canal?

¿Puedo cambiar de canal?

Como posso mudar isso?

¿Cómo puedo cambiar eso?

- Eu preciso mudar a minha dieta?
- Preciso mudar a minha dieta?

¿Tengo que cambiar mi dieta?

- Mudar um costume necessita coragem.
- Mudar um costume exige coragem.
- Precisa-se de coragem para mudar um costume.

Se requiere coraje para cambiar una costumbre.

Nada vai mudar meu mundo.

Nada cambiará mi mundo.

Ele pode mudar de ideia.

Puede que él cambie de idea.

Tenho de mudar os pneus.

Tengo que cambiar las llantas.

Vou me mudar próximo mês.

- Voy a mudar de casa el próximo mes.
- Me mudo el mes que viene.

Isso não vai mudar nada.

Eso no va a cambiar nada.

Gostaria de mudar de quarto.

Quisiera cambiar de pieza.

Eu quero mudar o mundo.

Quiero cambiar el mundo.

Não posso mudar esses planos.

No puedo cambiar estos planes.

Tom queria mudar de assunto.

Tom quería cambiar el tema.

Tomás devia mudar o passado.

Tomás debía cambiar el pasado.

Tomás devia mudar o futuro.

Tomás debía cambiar el futuro.

Eu acabei de me mudar.

Acabo de mudarme.

Gostaria de mudar minha reserva.

Me gustaría cambiar mi reserva.

Quando você vai se mudar?

¿Cuándo te vas a mudar?

O que você quer mudar?

¿Qué quieres cambiar?

Vocês têm que se mudar.

Tiene que mudarse.

- O que lhe fez mudar de ideia?
- O que fez ele mudar de ideia?
- O que o fez mudar de ideias?

- ¿Qué le hizo cambiar su opinión?
- ¿Qué le hizo cambiar de idea?

- Você tem de mudar algumas coisas nesta casa.
- Algumas coisas precisam mudar nesta casa.
- É preciso mudar as coisas nesta casa.

Hay que cambiar las cosas en esta casa.

- Como posso fazê-lo mudar de ideia?
- Como posso fazê-la mudar de ideia?

¿Cómo puedo hacerte cambiar de opinión?

Todos pensam em mudar o mundo, mas ninguém pensa em mudar a si mesmo.

Todos piensan en cambiar el mundo, pero nadie piensa en cambiarse a sí mismo.

- O que lhe fez mudar de ideia?
- O que fez ele mudar de ideia?

- ¿Qué le hizo cambiar su opinión?
- ¿Qué le hizo cambiar de idea?

Felizmente, isso está começando a mudar.

Afortunadamente, todo esto está comenzando a cambiar.

Finalmente, a maré está a mudar.

Por fin, la marea está cambiando.

Estão a mudar muito rápido e...

están cambiando muy rápido y…

Eu quero mudar a minha vida.

- Quiero cambiar mi vida.
- Quiero cambiar de vida.

"Posso mudar." "Não quero que mude."

"Puedo cambiar." "No quiero que cambies."

Tom quer se mudar para Boston.

Tom quiere mudarse a Boston.

Estou pensando em mudar de provedor.

Estoy pensando en cambiar de proveedor.

Tom queria se mudar para Boston.

Tom quería mudarse a Boston.

Como eu posso mudar esta frase?

¿Cómo puedo modificar esta frase?

Eu tenho que mudar de escola.

Tengo que cambiar de escuela.

Alguns peixes podem mudar de sexo.

Algunos peces pueden cambiar de sexo.

Para onde você vai se mudar?

¿A dónde te vas a mudar?

A gente deve mudar a bandeira?

¿Deberíamos cambiar la bandera?

Pensei que poderia mudar de opinião.

Pensé que podrías cambiar de opinión.

Acabo de me mudar para cá.

Acabo de mudarme aquí.

Nós não podemos mudar o passado.

No podemos cambiar el pasado.

Tom quer se mudar para cá.

Tomás quiere mudarse aquí.

O que eu tenho que mudar?

- ¿Qué tengo que cambiar?
- ¿Qué debo cambiar?

A opinião pública começou a mudar.

La opinión pública empezó a cambiar.

Estou pensando em mudar de carreira.

Estoy pensando en cambiar de carrera.

Este livro vai mudar sua vida.

Este libro te cambiará la vida.

Eu não posso mudar de ideia?

¿No puedo cambiar de opinión?

Você deve apenas mudar seu título,

solo debes cambiar tu título,

Que vai realmente ajudar a mudar

eso realmente ayudará a cambiar

E a sua vida vai mudar.

y tu vida va a cambiar.

- Nada vai mudar o meu amor por ti.
- Nada vai mudar meu amor por você.

Nada cambiará mi amor por ti.

O tempo já começou mesmo a mudar.

Vaya, miren, el clima ya está empeorando.

Que diferença importa se mudar de lugar?

¿Qué diferencia importa si cambia de lugar?

Tenho certeza de que tudo vai mudar.

Estoy seguro de que todo va a cambiar.

Vamos nos mudar daqui a dois anos.

Nos vamos a mudar en dos años.

Nós o persuadimos a mudar de ideia.

Lo persuadimos de cambiar de idea.

Por favor, pare de mudar de canal.

- Por favor, deja de hacer zapping.
- Por favor, deja de cambiar de canal.
- Por favor, deja los canales en paz.

Eu quero mudar, mas não sei como.

Yo quiero cambiar, pero no sé cómo.

Se você mudar de ideia, me liga.

Si cambiás de idea, llamame.

Eu não posso mudar quem eu sou.

No puedo cambiar lo que yo soy.

Seria possível mudar agora a minha reserva?

¿Sería posible cambiar ahora mi reserva?

Alguém como você pode mudar o mundo.

Alguien como tú puede cambiar el mundo.

O que fez você mudar de ideia?

- ¿Qué te hizo cambiar de idea?
- ¿Qué te ha hecho cambiar de idea?

O que lhe fez mudar de ideia?

¿Qué le hizo cambiar de idea?

Quando eu conseguir dinheiro, vou me mudar.

Cuando consiga dinero, me voy a mudar.

Se você mudar de opinião, avise-me.

Si cambias de opinión, házmelo saber.

Viajar é mudar o cenário da solidão.

Viajar es cambiar el escenario de la soledad.

- Sim, sim, eles tiveram que mudar bruscamente

- Sí, sí, tenían pivotar bastante duro

- O significado das palavras pode mudar conforme o contexto.
- O significado das palavras pode mudar segundo o contexto.

El significado de las palabras puede cambiar según su contexto.

E a sua essência pode mudar o mundo.

Que sus palaras y su esencia pueden cambiar el mundo.