Translation of "Despedir" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Despedir" in a sentence and their spanish translations:

Quero despedir-me.

Me quiero despedir.

- Você não pode nos despedir.
- Vocês não podem nos despedir.

Usted no puede despedirnos.

- Não podemos despedir o Tom?
- Nós não podemos despedir o Tom?

- ¿Podemos despedir a Tom?
- ¿No podemos despedir a Tom?

Eu tenho que me despedir.

Tengo que decir adiós.

Foi-se sem se despedir.

Se fue sin despedirse.

- Quero despedir-me.
- Quero dizer tchau.

Quiero decir adiós.

Ela foi embora sem se despedir.

- Se fue sin despedirse.
- Ella se fue sin despedirse.

Ela não quis se despedir de mim.

Ella no se quiso despedir de mí.

Fui ao aeroporto para despedir-me dele.

He ido al aeropuerto para despedirme de él.

- Fui à estação para despedir-me de um amigo.
- Eu fui à estação me despedir do meu amigo.

- Fui a la estación para despedir a un amigo.
- Fui a la estación a despedirme de mi amigo.

Vamos nos despedir com um almoço em família.

Nos vamos a despedir con un almuerzo en familia.

O chefe está pensando em despedir um empregado.

El jefe está pensando en despedir a un empleado.

Fui ao aeroporto despedir-me de um amigo.

Fui al aeropuerto a despedir a un amigo.

Ele foi ao aeroporto se despedir de um amigo.

Ha salido al aeropuerto a despedir a un amigo.

Acabo de ir ao aeroporto para me despedir dela.

Acabo de ir al aeropuerto para despedirme de ella.

Acabo de estar no aeroporto para me despedir dele.

Acabo de estar en el aeropuerto para despedirme de él.

Fui à estação para despedir-me de um amigo.

Fui a la estación para despedir a un amigo.

Eu fui à estação me despedir do meu amigo.

- Fui a la estación para despedir a un amigo.
- Fui a la estación a despedirme de mi amigo.

Ontem os vi na estação; vocês foram se despedir de Marta?

Ayer os vi en la estación, ¿fuisteis a despediros de Marta?

Ele sempre esquece de se despedir dos outros quando vai embora.

Él se olvida siempre de despedirse de la gente cuando se va.

- Eu não quero dizer-te adeus.
- Não quero me despedir de você.

No quiero despedirme de ti.

Embora ela estivesse muito ocupada, ela veio se despedir de mim assim mesmo.

Aunque estaba muy ocupada, de todos modos vino a despedirse de mí.

Não tive tempo de ir fazer compras nem de despedir-me de minha mãe.

No tuve tiempo ni para ir de compras ni para despedirme de mi madre.

Quando meu tio foi para os Estados Unidos, muita gente foi se despedir dele no aeroporto.

Cuando mi tío se fue para Estados Unidos, mucha gente fue a despedirlo al aeropuerto.

Ao despedir-se, os homens apertam a mão um ao outro, e as mulheres se beijam.

Al despedirse, los hombres se donan un apretón de manos y las mujeres se besan.

- Com dor no coração, devo dizer-te adeus por algum tempo.
- Com o coração partido, devo despedir-me de você por certo tempo.
- Com o coração magoado, preciso dizer-vos adeus por algum tempo.
- Com pesar no coração, tenho de me despedir de vocês por certo tempo.
- Com o coração amargurado, sou obrigado a dar adeus ao senhor, provisoriamente.
- Com profunda tristeza, sou forçado a me despedir da senhora por algum tempo.
- Com coração dorido, preciso despedir-me provisoriamente dos senhores.
- Com amargor no coração, devo por algum tempo dizer adeus às senhoras.

- Con dolor en el corazón debo despedirme de ti por un tiempo.
- Con el dolor de mi corazón debo despedirme de ti por un tiempo.