Translation of "Colocou" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Colocou" in a sentence and their spanish translations:

Você colocou sal?

- ¿Echaste sal?
- ¿Has echado sal?

Ela colocou na caixa.

Ella lo puso en la caja.

Ela colocou o chapéu.

Ella se puso el sombrero.

Tom colocou os sapatos.

Tom se puso los zapatos.

Foi você que colocou?

¿Tú lo botaste?

O Tom colocou o sobretudo.

Tom se puso su abrigo.

Ela colocou leite na xícara.

Ella vertió leche en la taza.

Colocou seu dinheiro na bolsa.

Él puso su dinero en la bolsa.

Mary colocou uma camisa vermelha.

Mary se puso una remera vieja.

- Ele colocou sua mão no meu ombro.
- Ele colocou a mão no meu ombro.

Él puso su mano sobre mi hombro.

Ele colocou seu dinheiro na caixa.

Puso su dinero en la caja.

Tom colocou as crianças na cama.

Tom llevó a los niños a la cama.

Ele colocou a mão na testa.

Él se puso la mano en la frente.

Jim colocou a chave na fechadura.

Jim puso la llave en la cerradura.

Ele colocou o livro na prateleira.

Él puso el libro en la estantería.

Ela colocou muito açúcar no café.

Ella le puso mucha azúcar al café.

Onde você colocou as minhas chaves?

¿En dónde pusiste mis llaves?

O que Tom colocou na bolsa?

¿Qué puso Tom en la bolsa?

Ele colocou as mãos nos bolsos.

Él se metió las manos en los bolsillos.

Maria colocou açúcar no seu café.

María le puso azúcar a su café.

Tom colocou seu telefone no bolso.

Tom puso su teléfono en su bolsillo.

Tom colocou as chaves no bolso.

- Tom se puso las llaves en el bolsillo.
- Tom metió sus llaves en su bolsillo.

Tom colocou o livro na prateleira.

Tom puso el libro en el estante.

Ben colocou as mãos no bolso.

Ben metió las manos en sus bolsillos.

Ela me colocou numa situação delicada.

Ella me puso en una situación delicada.

- Tom vestiu luvas.
- Tom colocou luvas.

Tom llevaba guantes.

Tom colocou açúcar no café dele.

Tom le puso azúcar a su café.

Ela colocou a chave no bolso.

Ella se metió la llave al bolsillo.

Tom colocou a chave no bolso.

Tom metió la llave en su bolsillo.

Tom colocou seu carro à venda.

Tum puso en venta su auto.

Tom colocou o termômetro na boca.

Tom se puso el termómetro en la boca.

Quem colocou o meu celular aqui?

¿Quién ha dejado aquí mi móvil?

E ele colocou no final dela:

y él puso al final:

O menino colocou a mão no bolso.

El chamaco metió su mano en el bolsillo.

Onde você colocou o jornal do dia?

¿Dónde has dejado el periódico de hoy?

Ele colocou sua mão no meu ombro.

Él puso su mano sobre mi hombro.

Paul colocou as luvas antes de sair.

Paul se puso los guantes antes de salir.

Tom colocou um band-aid no dedo.

Tomás se puso una curita en el dedo.

Tom colocou o seu iPad na mesa.

Tom puso su iPad sobre la mesa.

Você colocou açúcar demais no seu chá.

Le pusiste tanto azúcar a tu té.

Você sabe onde Tom colocou as chaves?

- ¿Sabes dónde puso Tom las llaves?
- ¿Sabes dónde colocó Tom las llaves?

- Ken vestiu-se.
- Ken colocou as roupas.

Ken se puso su ropa.

Em qual cadeira você colocou o livro?

¿Sobre qué silla pusiste el libro?

Tom colocou o termômetro debaixo do braço.

Tom puso el termómetro bajo su brazo.

Tom colocou os nossos nomes na lista.

Tom puso nuestros nombres en la lista.

A música colocou minha imaginação para funcionar.

La música puso a trabajar mi imaginación.

Tom tirou a roupa e colocou o pijama.

Tom se quitó la ropa y se puso el pijama.

Tom colocou um curativo no braço de Maria.

Tom puso una venda en el brazo de Mary.

O menino colocou as mãos nos seus bolsos.

El chico se puso las manos en los bolsillos.

Ele colocou todo o seu dinheiro na caixa.

Él puso todo su dinero en la caja.

Tom colocou a lista no quadro de avisos.

Tom ha prendido la lista en el tablón de anuncios.

Ele colocou sal no seu café por engano.

Por error puso sal en su café.

Ele colocou o anel no dedo de Mary.

Él puso el anillo en el dedo de Mary.

Ele colocou uma mão, gentilmente, no ombro dela.

Él puso gentilmente su mano sobre su hombro.

Tom colocou a carteira em cima da cômoda.

- Tom puso su billetera sobre el velador.
- Tom puso su billetera encima de la cómoda.

A prefeitura colocou um poste num local inadequado.

La municipalidad colocó un poste en un lugar inadecuado.

Tom colocou a faca na mesa da cozinha.

Tom puso el cuchillo en la mesa de la cocina.

Ele colocou a chave em cima da mesa.

Puso la llave encima de la mesa.

Mas ele colocou tanto tempo, esforço, e anos,

pero él puso tanto tiempo, y esfuerzo, y años,

- Você colocou sal?
- Você pôs sal?
- Você botou sal?

¿Has echado sal?

A garçonete colocou uma toalha branca sobre a mesa.

El mozo puso un mantel blanco sobre la mesa.

Ele colocou a chave na mesa, como de costume.

Él dejó las llaves sobre la mesa, como de costumbre.

Ela tirou seus sapatos velhos e colocou os novos.

- Ella se sacó los zapatos viejos y se puso los nuevos.
- Ella se quitó sus viejos zapatos y se puso los nuevos.

Parece-me que você colocou meu chapéu por engano.

Me parece que te has puesto mi sombrero por error.

Tom colocou a sua pistola sob o seu travesseiro.

Tom puso su pistola abajo de la almohada.

Tom não consegue se lembrar onde colocou sua carteira.

Tom no puede recordar dónde puso su billetera.

Foi você que me colocou em problemas, em primeiro lugar.

Tú eres el que me metió en problemas para empezar.

Ela tirou os óculos e colocou as lentes de contatos.

Ella se sacó los lentes y se puso lentes de contacto.

Naquela ocasião você colocou em risco todas as nossas vidas!

¡Pusiste todas nuestras vidas en riesgo esa vez!

Ela não colocou queijo algum no seu prato de massa.

Ella no ha puesto ningún queso en su plato de pasta.

Tom colocou ele mesmo e os filhos dele em perigo.

Tom se puso a sí mismo y a sus hijos en peligro.

A água mal tinha fervido quando ela colocou os ingredientes.

El agua apenas había empezado a hervir cuando ella agregó los ingredientes.

- Tom comeu parte do presunto, e então colocou o resto no refrigerador.
- Tom comeu parte do presunto, e então colocou o resto na geladeira.

Tom se comió parte del jamón, y luego dejó el resto en el refrigerador.

Crise que ele mesmo o colocou? Existe alguma alternativa política real

crisis en la que él mismo le ha metido? ¿Existe alguna alternativa política real

Primeiro, John colocou seu casaco e, então, ele pegou seu chapéu.

John primero se puso su abrigo, y luego cogió su sombrero.

Ele colocou a culpa de sua falha em sua má sorte.

Él culpa a la mala suerte de su fracaso.

Você colocou uma URL e ela mostra todas as pequenas coisas

Escribes la URL y muestra cada pequeño detalle

- Onde você pôs as minhas luvas?
- Onde você colocou as minhas luvas?

¿Dónde pusiste mis guantes?

- Ele pôs a arma no chão.
- Ele colocou a arma no chão.

Él puso el arma en el suelo.

- Ela pôs a arma no chão.
- Ela colocou a arma no chão.

Ella puso el arma en el suelo.

- Ela pôs as meias.
- Ela colocou as meias.
- Ela meteu as meias.

Ella se puso calcetines.

O garçom colocou uma nova toalha de mesa em cima da mesa.

El mozo puso un mantel blanco sobre la mesa.

Tom tirou o capacete da bicicleta e colocou-o sobre a mesa.

Tom se quitó su casco de bicicleta y lo puso en la mesa.

Ele colocou óculos de sol para proteger os olhos dos raios ultravioletas.

Se puso lentes de sol para proteger sus ojos contra rayos ultravioletas.

Você poderia me dizer de novo onde você colocou a chave, por favor?

- ¿Podrías decirme nuevamente dónde pusiste la llave, por favor?
- ¿Podrías repetirme dónde metiste la llave?

Enquanto o ferro de passar roupas aquecia, Maria colocou água destilada no reservatório de vaporização.

Mientras la plancha se calentaba, María vertió agua destilada en el tanque para hacer vapor.

- Pôs um gorro na cabeça.
- Botou um gorro na cabeça.
- Colocou um gorro na cabeça.

Se puso un gorro en la cabeza.

- Ele adicionou um pouco de açúcar e leite ao seu chá.
- Ele colocou um pouco de açúcar e leite em seu chá.
- Ele colocou um pouco de açúcar e leite no chá dele.

Él le puso un poco de azúcar y leche a su té.

- Ele pôs a caixa em cima da mesa.
- Ele colocou a caixa em cima da mesa.

Él puso la caja sobre la mesa.