Translation of "Chamamos" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Chamamos" in a sentence and their spanish translations:

chamamos esses épicos

llamamos a estas epopeyas

Os chamamos de "sonhos"

se llaman "sueños"

Chamamos de mundanos planos loucos

Llamamos locos al mundo plano

Nós chamamos Robert de Bob.

Nosotros llamamos "Bob" a Robert.

Nós o chamamos de Mike.

Lo llamamos Mike.

Chamamos nosso cachorro de Rex.

Llamamos a nuestro perro Rex.

A este fenômeno chamamos "eclipse".

A este fenómeno lo llamamos "eclipse".

- Chamamo-lo Goro-san.
- Nós o chamamos Goro-san
- Chamamos ele Goro-san

Nosotros le llamamos Goro-san.

é o que chamamos de tsunami

eso es lo que llamamos tsunami

Nós chamamos isso de campo magnético

lo llamamos el campo magnético

Nem sei como chamamos isso aqui.

- No tengo ni idea cómo lo llamamos aquí.
- Ni idea de cómo lo decimos aquí.

- Chamamos Nova York de "a Grande Maçã".
- Nós chamamos Nova York de "a Grande Maçã".

Llamamos a Nueva York la Gran Manzana.

Marquei o absurdo que chamamos de equador

Marqué las tonterías que llamamos este ecuador

chamamos isso de placa tectônica de eventos

llamamos a este evento placa tectónica

chamamos de “coda”, que significa uma cauda,

le podemos llamar una coda, que significa una cola,

Mas em casa o chamamos de Tony.

Pero en casa le llamamos Tony.

Na verdade, chamamos muitos deles de superstição, mas

De hecho, lo llamamos superstición, pero la mayoría de ellos

chamamos as partes que estão quebradas no continente

llamamos a las partes que están destrozadas en el continente

Chamamos o meu filho como o meu avô.

Le pusimos el nombre de mi abuelo a nuestro hijo.

Ele se chama Kenji, mas o chamamos Ken.

Se llama Kenji pero le llamamos Ken.

Chamamos os bombeiros, mas eles chegaram muito tarde.

Llamamos a los bomberos, pero llegaron demasiado tarde.

Neste caso, chamamos as partes de “verso” e “refrão”,

Ahora les llamaremos verso y coro

Ele é o que chamamos um homem de cultura.

Él es lo que llamamos un hombre de la cultura.

chamamos os mundanos de planos loucos à luz da "Nasa"

llamamos locos a los mundanos a la luz de la "Nasa"

Esse é o traço deixado para trás, chamamos de coma

este es el rastro dejado atrás, lo llamamos coma

chamamos essa parte de linha de falha até esse ponto

llamamos a esta parte la línea de falla a través de este punto

Ela é o que nós chamamos de um rato de biblioteca.

Ella es lo que llamamos un ratón de biblioteca.

- Ainda não ligamos para a polícia.
- Ainda não chamamos a polícia.

Todavía no hemos llamado a la policía.

Às vezes, chamamos com desprezo ruído à música que é insignificante e desprovida de harmonia.

A veces despectivamente llamamos ruido, a música que es insignificante y desprovista de encanto.

- Ele se chama Kenji, mas o chamamos Ken.
- O nome dele é Kenji, mas a gente o chama de Ken.

Se llama Kenji pero le llamamos Ken.

Eu sei que você é parte de mim e eu sou parte de você, porque todos nós somos aspectos da mesma consciência infinita que chamamos Deus e Criação.

Yo sé que usted es parte de mí y yo soy parte de usted porque todos somos aspectos de la misma conciencia infinita que llamamos Dios y Creación.