Translation of "Suponho" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Suponho" in a sentence and their russian translations:

Suponho que sim.

- Я так думаю.
- Полагаю, что так.

- Suponho que esteja certo.
- Eu suponho que você esteja certo.

- Полагаю, ты прав.
- Полагаю, вы правы.
- Полагаю, Вы правы.

Suponho que ele venha.

Я полагаю, он придёт.

O que eu suponho?

что я предполагаю?

- Eu suponho que você esteja certo.
- Suponho que você esteja certo.

- Полагаю, ты прав.
- Полагаю, вы правы.
- Полагаю, Вы правы.

- Suponho que deveria me desculpar.
- Eu suponho que deveria me desculpar.

- Я так думаю, мне стоит извиниться.
- Мне, пожалуй, следует извиниться.

Eu suponho que você gosta.

Я предполагаю, что вам это нравится.

- Eu suponho que você possa dizer isso.
- Suponho que você pudesse dizer isso.

Полагаю, можно сказать и так.

- Eu suponho que o Tom fala francês.
- Suponho que o Tom fala francês.

Я полагаю, что Том может говорить по-французски.

- Eu suponho que você tem um carro.
- Suponho que você tem um carro.

Я полагаю, у вас есть машина.

Eu suponho que você o ama.

Полагаю, ты его любишь.

Eu suponho que seja um segredo.

Полагаю, это секрет.

Suponho que você vá precisar disto.

- Полагаю, тебе это понадобится.
- Полагаю, вам это понадобится.

- Eu suponho que você esteja falando de Tom.
- Suponho que você esteja falando de Tom.

- Я полагаю, ты о Томе говоришь.
- Я полагаю, вы говорите о Томе.
- Я полагаю, ты говоришь о Томе.

Eu suponho que você esteja com fome.

Подозреваю, что ты голодный.

Suponho que ache que eu esteja biruta.

Полагаю, ты думаешь, что я чокнутый.

- Eu suponho que você saiba onde o Tom está.
- Suponho que você saiba onde o Tom está.

- Я полагаю, что ты знаешь, где Том.
- Я полагаю, что вы знаете, где Том.

- Eu suponho que você queira fazer algumas perguntas para o Tom.
- Suponho que você queira fazer algumas perguntas para o Tom.

- Полагаю, ты хочешь задать Тому несколько вопросов.
- Полагаю, вы хотите задать Тому несколько вопросов.

Vamos supor que não seja possível, mas suponho que seja possível

Давайте предположим, что это невозможно, но я полагаю, что это возможно

Eu suponho que seja diferente quando você pensa sobre isso a longo prazo.

Я полагаю, это будет выглядеть несколько иначе, когда ты подумаешь об этом в долгосрочном плане.

Suponho que você saiba por que é que o Tomás não fez o lhe que pedimos.

- Я полагаю, Вы знаете, почему Том не сделал то, что мы просили его сделать.
- Полагаю, вы знаете, почему Том не сделал того, о чём мы его просили.