Translation of "Saco" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Saco" in a sentence and their russian translations:

Os mosquitos enchem o saco.

Комары бесят.

Não me encha o saco!

Отстань от меня!

Eu estou de saco cheio!

Мне уже это надоело!

Esse saco preto é seu?

Эта чёрная сумка ваша?

Já estou de saco cheio!

С меня хватит!

Estou de saco cheio disso.

Я сыт этим по горло.

- Ele colocou as coisas dele no saco.
- Ele botou as coisas dele no saco.

- Он как попало побросал свои вещи в сумку.
- Он как попало побросал вещи в сумку.

Ela encheu seu saco com maçãs.

Она заполнила сумку яблоками.

Colocou sua refeição num saco de papel.

Он положил свой обед в бумажный пакет.

Você é um verdadeiro pé no saco.

Ты просто как заноза в заднице.

Estou de saco cheio de suas reclamações.

- Мне надоели твои жалобы.
- Меня достали твои жалобы.
- Меня достали ваши жалобы.

Um saco de farinha pesa um quilograma.

Пакет муки весит один килограмм.

Este saco de pão não cabe na sacola.

Этот пакет с хлебом не помещается в сумку.

Não é preciso meter tudo no mesmo saco.

Не надо валить всё в одну кучу.

O menino enfiou todas as suas roupas num saco.

Мальчик запихал в сумку всю свою одежду.

- Os mosquitos enchem o saco.
- Os mosquitos são chatos.

Комары надоедливы.

Em um saco, dois gatos: sempre mordidas e arranhões.

- Два кота в одном мешке -- без кусанья и царапанья не обойдётся.
- Два медведя в одной берлоге не уживутся.

- Não mexa comigo!
- Não bula comigo.
- Não enche o meu saco!

Не выёбывайся со мной!

- Posso deixar a minha bolsa aqui?
- Posso deixar aqui o meu saco?

Могу я оставить свою сумку здесь?

- A bolsa está cheia.
- O saco está cheio.
- A sacola está cheia.

Сумка полная.

- Eu sou indiferente a puxação de saco.
- Eu sou indiferente a bajulação.

Я равнодушен к лести.

- Somos farinha do mesmo saco.
- Somos do mesmo tipo.
- Somos da mesma espécie.

Мы из одного теста сделаны.

Aliás, até podemos fazer melhor. Em vez da mochila, vamos usar o saco impermeável.

На самом деле, есть идея еще лучше. Вместо рюкзака использую гермомешок.

Tom conseguiu se cortar enquanto tentava abrir um saco de amendoim com seu canivete.

Том умудрился порезаться, когда он пытался открыть мешок с арахисом своим карманным ножом.

- Ele consegue tudo porque é um adulador.
- Consegue tudo porque é um puxa-saco.

Он всё получает, потому что он жополиз.

Puseram um saco na cabeça de Tom e o empurraram para fora do furgão.

Тому надели на голову мешок и вытолкнули из фургона.

Só o tempo suficiente para colocar um saco de esperma por baixo do seu abdómen.

Хватает только на то, чтобы брызнуть струей спермы в низ ее живота.

- Quem tem vergonha morre de fome.
- Pedidor de esmola acanhado fica com o saco vazio.

Застенчивый попрошайка остаётся с пустой шапкой.