Translation of "Relações" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Relações" in a sentence and their russian translations:

As relações humanas são complexas.

Человеческие взаимоотношения сложны.

Eu estudo Direito, não Relações Internacionais.

Я изучаю право, а не международные отношения.

Os dois países não mantêm relações diplomáticas.

- Две страны не имеют дипломатических отношений.
- Обе страны не имеют дипломатических отношений.
- Между двумя странами нет дипломатических отношений.
- Между двумя странами отсутствуют дипломатические отношения.

Eles tinham boas relações com seus vizinhos.

У них были хорошие отношения со своими соседями.

Os dois países têm fortes relações comerciais.

У двух стран тесные экономические связи.

Kissinger era um especialista em relações exteriores.

Киссинджер был экспертом по международным отношениям.

Eles têm boas relações com os vizinhos.

У них хорошие отношения с соседями.

Mas as pessoas erram com relações públicas.

Но люди ошибаются в PR.

Eu não tive relações sexuais com essa mulher.

У меня не было сексуальных отношений с этой женщиной.

O Japão tem relações diplomáticas com a China.

У Японии есть дипломатические отношения с Китаем.

As relações entre Armênia e Turquia continuam abaladas.

Отношения Армении с Турцией по-прежнему испорчены.

As pessoas falam sobre suas relações de interesse novamente

люди снова говорят о своих отношениях интересов

As relações entre Grécia e a Alemanha estão tensas.

Отношения между Грецией и Германией напряжённые.

- Se você quiser obter relações públicas, eis o seguinte.

- Если вы хотите получить PR, то вот что.

Este país rompeu as relações diplomáticas com os países vizinhos.

Эта страна разорвала дипломатические отношения с соседними странами.

"Senhor, você pode me dar alguns dicas para relações públicas?"

Сэр, не могли бы вы мне советы по связям с общественностью?

- É realmente a maneira mais fácil de obter relações públicas.

- Это самый простой способ получить PR.

Do top 10, que pelo menos uma pessoa deve ser de relações públicas,

для топ-10 это должно быть кто-то в общественных отношениях,

Na China, o ministério das relações exteriores declarou que Pequim condena decididamente a prova, e recomendou que a Coreia do Norte evite outros atos que agravariam a situação.

Министерство иностранных дел Китая объявило, что Пекин решительно осуждает испытания, и порекомендовало Северной Корее избегать других действий, которые могли бы усугубить ситуацию.