Translation of "Profundamente" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Profundamente" in a sentence and their russian translations:

Bocejou profundamente.

Он широко зевнул.

Inspirei profundamente.

- Я глубоко вдохнул.
- Я сделал глубокий вдох.

- Tom estava dormindo profundamente.
- Tom dormia profundamente.

Том крепко спал.

Nós suspiramos profundamente

мы глубоко вздыхаем

Ele dorme profundamente.

Он крепко спит.

Ele respirou profundamente.

Он глубоко дышал.

Ele suspirou profundamente.

Он глубоко вздохнул.

- Esse livro me impressionou profundamente.
- Este livro me impressionou profundamente.

Эта книга произвела на меня глубокое впечатление.

Mas continuava profundamente desconectada.

но сама оставалась одна.

O bebê dormia profundamente.

- Ребёнок крепко спал.
- Малыш крепко спал.
- Младенец крепко спал.

Ele estava dormindo profundamente.

Он крепко спал.

Tom está profundamente perturbado.

Том глубоко взволнован.

Tom está dormindo profundamente.

Том крепко спит.

Eu estava dormindo profundamente.

Я крепко спал.

Eu estou profundamente envergonhado.

Мне очень стыдно.

Eles se amam profundamente.

Они любят друг друга без памяти.

Como ele dorme profundamente!

Как крепко он спит!

Isso é profundamente injusto.

Это глубоко несправедливо.

Minha filha está dormindo profundamente.

Моя дочь крепко спит.

Dormi profundamente até às dez.

Я крепко проспал до десяти.

A criança estava profundamente adormecida.

Ребёнок крепко спал.

Esse livro me impressionou profundamente.

Эта книга произвела на меня глубокое впечатление.

Este livro me impressionou profundamente.

- Эта книга произвела на меня глубокое впечатление.
- Эта книга произвела на меня сильное впечатление.

O Tom estava, profundamente, depressivo.

Том был глубоко подавлен.

É um personagem profundamente desonesto.

Это исключительно непорядочный человек.

Estou profundamente ofendido por isto.

Я глубоко этим оскорблён.

O discurso tocou profundamente a audiência.

Речь произвела глубокое впечатление на слушателей.

Eu encontrei o garoto dormindo profundamente.

Я обнаружил мальчика крепко спящим.

As raízes desta árvore descem profundamente.

Корни этого дерева уходят глубоко вниз.

Eu aconselho você a respirar profundamente.

Я советую тебе дышать глубоко.

Você vai interagir profundamente com elas,

глубоко взаимодействовать с ними, и они будут стать лояльным неприятелем-последователем, это не

- Meu marido e minha filha estão dormindo profundamente.
- Meu esposo e minha filha estão dormindo profundamente.

- Мои муж и дочь крепко спят.
- Муж и дочь крепко спят.

Ficará profundamente ligada ao ritmo do oceano...

он строит прочную связь с ритмом океана...

Ele ficou profundamente comovido com a história.

- Он был глубоко тронут историей.
- Он был тронут до глубины души историей.

Fiquei profundamente comovido com o discurso dele.

Меня глубоко тронула его речь.

- O bebê estava dormindo profundamente nos braços da mãe.
- O bebê dormia profundamente nos braços da mãe.

- Ребёнок крепко спал на руках у матери.
- Малыш крепко спал на руках у матери.
- Младенец крепко спал на руках у матери.

Nós ficamos profundamente comovidos com a história dela.

- Её история нас глубоко тронула.
- Мы были глубоко тронуты её историей.

E consigo entender fluentemente e usar profundamente para pensar.

и который могу понимать без труда.

O bebê dormia profundamente nos braços de sua mãe.

- Ребёнок крепко спал у мамы на руках.
- Ребёнок беспробудно спал на руках матери.

Eu te amo mais profundamente do que consigo dizer.

Я люблю тебя сильнее, чем могу сказать словами.

O quão profundamente isolada eu estava e sempre tinha estado.

как же я была одинока.

Compreenda profundamente que o momento presente é tudo o que você sempre tem.

Осознай, что настоящее мгновение является всем, что ты когда-либо имел.

Eu sou um homem profundamente religioso e acredito em vida após a morte.

Я глубоко религиозный человек и верю в жизнь после смерти.

Eles vagaram profundamente na Rússia e no Mediterrâneo, ousando atacar o que chamaram de Miklagard,

Они бродили вглубь России и Средиземноморья, даже осмеливаясь напасть на то, что они называли Миклагард,

De observar ainda mais profundamente o seu mundo. Foi um dia agradável, calmo e claro.

Я словно дочитал одну главу и принялся за новую. Это был приятный, спокойный, ясный день.

Começarei por lhe dizer — declarou ele, sentando-se em minha cama — que simpatizo de todo o coração com o senhor e que respeito profundamente sua maneira de viver.

— Начну с того, — сказал он, садясь на мою постель, — что я вам сочувствую от всей души и глубоко уважаю эту вашу жизнь.