Translation of "Gastar" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Gastar" in a sentence and their russian translations:

Quanto você quer gastar?

- Сколько вы хотите потратить?
- Сколько ты хочешь потратить?

Apenas gastar dinheiro adquirindo pessoas

просто потратить деньги на приобретение людей

gastar dinheiro em anúncios pagos?

«тратить деньги на платные объявления?

- Não quero gastar mais de $10.
- Não quero gastar mais do que 10 dólares.
- Eu não quero gastar mais que 10 dólares.

Я не хочу тратить больше десяти долларов.

- Não quero gastar mais de $10.
- Eu não quero gastar mais que 10 dólares.

Я не хочу тратить больше десяти долларов.

Não devemos gastar nossos recursos energéticos.

Нам не следует тратить наши энергетические ресурсы впустую.

E não tiver dinheiro para gastar,

у вас нет денег, чтобы тратить,

Sem gastar muito dinheiro com SEO.

не тратя много денег на ШОС.

Eu não posso gastar nem um iene.

Я не могу позволить себе зря потратить хоть одну иену.

Preferia não gastar tanto dinheiro em roupa.

- Я предпочёл бы не тратить так много денег на одежду.
- Я бы предпочёл не тратить так много денег на одежду.

Quanto mais dinheiro ganharmos, mais poderemos gastar.

Чем больше денег мы заработаем, тем больше мы сможем потратить.

Você pode gastar este dinheiro como quiser.

Можешь тратить эти деньги как хочешь.

E para gastar menos dinheiro fazendo isso.

и тратить меньше денег, делая это,

Eu fico feliz em gastar dinheiro em livros.

Я счастлив тратить деньги на книги.

Ele tem mais dinheiro do que pode gastar.

У него больше денег, чем он может потратить.

E você obviamente não deve gastar seu tempo

и вы явно не хочу тратить свое время

Ou gastar 20-30 mil fazendo algo louco,

или потратить 20-30 тысяч доллары делают что-то сумасшедшее,

Organicamente sem gastar qualquer dinheiro em anúncios pagos.

органично без расходов любые деньги на оплаченные выходы.

Se uma empresa está disposta a gastar dinheiro

Если компания готова тратить деньги

E eu estaria disposto a gastar $2 milhões.

и я был бы готов потратить 2 миллиона долларов.

O investidor não vai gastar tempo ou energia

Инвестор не собирается тратить время или энергию

Eu iria gastar 70% do tempo escrevendo, 20% reescrevendo,

seventy percent time writing twenty percent time rewriting ten percent of

A última coisa que você deve fazer é gastar

Последнее, что вы хотите сделать, это потратить

Você vai gastar 10, 20, 30 dólares por clique.

вы будете тратить 10, 20, 30 долларов за клик.

Mas pessoalmente, você não tem que gastar tanto dinheiro,

но лично, вы не должны тратить столько денег,

Ele ganha mais dinheiro do que o que pode gastar.

Он зарабатывает больше денег, чем может потратить.

Eu fico: "Ah, tanto faz, não vou gastar meu tempo".

Я люблю, о, что угодно. я не собираюсь тратить время.

Bom, você acabou de gastar muito de dinheiro com desenvolvimento,

Ну, ты просто потратил много денег на развитие,

Porque você não tem dinheiro para gastar em anúncios pagos.

потому что у вас нет деньги, потраченные на платные объявления.

Para o blog que eu acabei de gastar meio milhão,

Для блога, что я просто потратил полмиллиона долларов,

Meu objetivo é gastar pelo menos $5 milhões esse ano

Моя цель - потратить не менее 5 миллионов долларов

Elas não querem comprar protetor solar e gastar dinheiro com isso.

они не хотят покупать солнцезащитный крем и тратить на него деньги.

A gastar mais ao longo do valor do tempo de vida.

чтобы тратить больше на всю жизнь.

Para que dessa forma elas não precisem gastar dinheiro com protetor solar".

так что у них нет тратить деньги на солнцезащитный крем.

Se você quer ser um bom pai, você precisa gastar tempo com seus filhos.

Если хочешь быть хорошим отцом, тебе нужно проводить больше времени со своими детьми.

Mais tarde, a Trump Tower é estabelecida sem gastar um TL no bolso com empréstimo do estado.

Позже, Trump Tower создается без расходов TL на карман с государственным кредитом.

Você devia sempre gastar seu tempo fazendo coisas que ajudem seus filhos a se dar bem na vida.

Ты должен всегда проводить своё время, делая что-то, что помогает твоим детям продвинуться в жизни.

Nós deveríamos passar a maior parte do nosso tempo criando conteúdo para nosso site, em vez de gastar tempo se preocupando com detalhes cosméticos.

Мы должны потратить наше время на создание контента для нашего сайта, вместо того, чтобы тратить время на мелкие косметические проблемы.