Translation of "Uns" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "Uns" in a sentence and their polish translations:

- Eu te farei uns sanduíches!
- Eu lhe farei uns sanduíches!

Zrobię ci kanapki!

Eu falei com uns amigos.

Rozmawiałem z przyjaciółmi.

Eu li uns cem livros até agora.

Przeczytałem już około setki książek.

Por favor, tire uns dias de férias.

Weź parę dni urlopu.

uns livros em cima da mesa.

Na stole jest kilka książek.

Eu gostaria de comprar uns cartões postais.

Chciałbym kupić pocztówki.

O leite vai durar uns dois dias.

Mleko wytrzyma jakieś dwa dni.

Eu fui tomar um cerveja com uns amigos.

Poszedłem na piwo z przyjaciółmi.

Estamos num precipício muito alto. Deve ter uns 45 metros.

To strome zbocze. Prawdopodobnie ma przeszło 45 metrów.

E conheci uns homens, provavelmente os melhores localizadores do mundo.

Poznałem ludzi, którzy byli pewnie najlepszymi tropicielami na świecie.

Demora uns segundos a perceber o que se passa ali.

Chwilę zajmuje domyślenie się, co tu się wyrabia.

Dos seus muitos filhos uns são bons e outros maus.

Spośród jej dzieci jedne są dobre, a inne złe.

Não se sentem à vontade com a companhia uns dos outros.

Nie do końca pasuje im wzajemne towarzystwo.

Mas estes monstros minúsculos, muitas vezes, caçam-se uns aos outros.

Ale te miniaturowe monstra często na siebie polują.

Eu tinha tido aquela experiência com uns localizadores sul africanos incríveis.

Miałem pewne doświadczenie ze wspaniałymi tropicielami z ludu San.

Eu estava com vontade de dar uns tabefe na cara dela.

Miałem ochotę uderzyć ją w twarz.

- Ele deve ter uns 40.
- Ele deve estar perto dos 40.

On musi mieć koło czterdziestki.

Eles estão muito ocupados lutando uns contra os outros para cuidar de ideais comuns.

Są zbyt zajęci walczeniem ze sobą nawzajem, aby przejmować się wspólnymi ideałami.

Uma vez picado, bastam uns minutos para a mistura tóxica do ouriço começar a funcionar.

Wystarczą minuty od ukłucia, by toksyczna mieszanka zaczęła działać.

- Nós só precisamos de alguns minutinhos a mais.
- Nós só precisamos de uns minutinhos a mais.

Potrzebujemy jeszcze kilka minut.

Cortando este local, impedíamos significativamente a comunicação. A coisa mais dramática foi que uns polícias vieram connosco.

Izolując to miejsce, znacznie utrudniliśmy komunikację. Najbardziej dramatyczne było to, że kilku policjantów weszło za nami.