Translation of "Meio" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Meio" in a sentence and their polish translations:

É meio-dia.

Jest dwunasta.

Almoçamos ao meio-dia.

Drugie śniadanie zjedliśmy w południe.

Ela está meio solitária.

Ona ma coś w sobie z samotnika.

Sobretudo no meio da erva alta. Estão a meio do caminho.

Zwłaszcza w wysokiej trawie. Są w połowie drogi.

Escondidos no meio das ervas.

Ukryła je wśród tych traw.

Estamos no meio do nada.

Jesteśmy na kompletnym odludziu.

Ele é meu meio-irmão.

On jest moim przyrodnim bratem.

Mohand é meu meio-irmão.

- Mohand jest moim przyrodnim bratem.
- Mohand jest moim bratem przyrodnim.

Eu quero sentar no meio.

- Ja chcę usiąść w środku
- Chcę siedzieć w środku.
- Chcę usiąść po środku.

Eu almoço ao meio dia.

W południe jem obiad.

Estávamos no meio da leitura.

Byliśmy przy czytaniu.

- Ela está morando no meio do nada.
- Ela está vivendo no meio do nada.

- Ona mieszka na kompletnym zadupiu.
- Ona mieszka na kompletnym odludziu.

E tenho meio pulmão com fibrose

Mam zwłóknienie połowy płuca

Dê-me meio quilo de carne.

Daj mi pół kilo mięsa.

Eu moro no meio do nada.

Żyję na kompletnym odludziu.

Você deve voltar ao meio-dia.

Masz wrócić przed południem.

Tom cortou a maçã ao meio.

Tom przeciął jabłko na pół.

- Podemos nos encontrar no meio da tarde.
- Nós podemos nos encontrar no meio da tarde.

Możemy spotkać się w środku popołudnia.

E só estão meio digeridos pelo urso.

Jest tylko w połowie strawiony przez niedźwiedzia.

A energia solar não ameaça o meio.

Energia słoneczna nie zagraża środowisku.

O dedo do meio é o maior.

Środkowy palec jest najdłuższy.

A biblioteca está no meio da cidade.

Biblioteka jest w centrum miasta.

- Estou meio cansada.
- Estou um pouco cansada.
- Estou meio cansado.
- Estou um pouco cansado.
- Estou um pouquinho cansado.

Jestem trochę zmęczony.

Por isso, vivo com um pulmão e meio.

Więc mam półtora płuca.

Ele deixa-o meio cheio. Se calhar, não gosta.

Zostawił połowę. Może mu nie smakuje.

No meio da selva densa, encontrámos esta clareira enorme.

Spójrzcie, dżungla wychodzi na otwartą przestrzeń.

Meio milhão de crianças ainda enfrentam desnutrição no Níger.

Pół miliona dzieci w Nigerii nadal dotyka niedożywienie.

O dicionário contém cerca de meio milhão de palavras.

- Słownik zawiera około pół miliona słów.
- Słownik zawiera w przybliżeniu pół miliona słów.

Vai começar a nevar ao meio-dia ou depois?

Śnieg zacznie padać w południe czy później?

No meio do inverno, pode sobreviver durante semanas neste estado.

W takim stanie agonalnym mogą przetrwać długie tygodnie w środku zimy.

Mas os mais corajosos aventuram-se no meio da cidade.

Ale co bardziej zuchwali zapuszczają się w głąb miasta.

Há menos de meio século, seria impossível vê-las aqui.

Niespełna pół wieku temu nie sposób byłoby je tu znaleźć.

Têm até meio milhão de filhos. Um punhado deles sobrevive.

Mają nawet pół miliona młodych. Garstka przeżywa.

Era impossível exprimir por meio de palavras a beleza dela.

Jej piękna nie dało się oddać słowami.

No meio de uma grande praça ergue-se um obelisco.

Na środku dużego placu stoi obelisk.

Às vezes o meu cachorro late no meio da noite.

Mój pies czasem szczeka w środku nocy.

A maçã, com a faca, foi cortada ao meio por ela.

Przekroiła jabłko nożem na dwie połówki.

- Meu pai é meio careta.
- Meu pai tem um gosto antigo.

Mój ojciec jest nieco staromodny.

- Começo bom - metade do trabalho.
- Trabalho bem começado — já meio andado.

Dobry początek to połowa roboty.

Estamos a meio da noite na Grande Barreira de Coral da Austrália.

Środek nocy na australijskiej Wielkiej Rafie Koralowej.

Neste meio tempo, do outro lado do Golfo, o Irã emergiu como

W międzyczasie po prostu przez Zatokę Iran pojawił się jako

Tom tem um monte de coisas a fazer antes do meio-dia.

Tom przed południem musi zrobić sporo rzeczy.

Minha mulher deu à luz prematuramente uma menina de 1 quilo e meio.

Moja żona urodziła wcześniaka - półtorakilogramową córeczkę.

- A igreja fica no centro da cidade.
- A igreja é no meio do vilarejo.

Kościół znajduje się w centrum wsi.

A ciência é o meio pelo qual devemos nos preparar para o século 21.

Nauka to sposób przygotowania na XXI wiek.

O teu presente foi como a descoberta de um oásis no meio de um deserto.

Twój podarunek był niczym odkrycie oazy na środku pustyni.

E não penses que é só por causa da ausência de antídoto no meio do mato.

Nie myślcie, że surowica was uratuje.

A polícia encontrou Tom estirado no chão com um orifício de bala no meio da testa.

Policja znalazła Toma leżącego na podłodze z dziurą po kuli na środku czoła.

Este poderoso mamífero de metro e meio é imensamente poderoso e mais do que capaz de causar feridas mortais.

Ten półtorametrowy, ważący 100 kg ssak jest niezwykle potężny i z łatwością potrafi zadać śmiertelne rany.

- Ela cortou a maçã pela metade.
- Ela cortou a maçã no meio.
- Ela dividiu a maçã em duas partes iguais.

Przekroiła jabłko na pół.

- Estou meio cansada.
- Estou um pouco cansada.
- Estou um pouco cansado.
- Estou um pouquinho cansado.
- Eu estou um pouco cansado.

Jestem trochę zmęczony.

- Você está no meio.
- Você está no meu caminho.
- Tu estás impedindo-me a passagem.
- Vocês estão impedindo-me a passagem.
- Vós estais impedindo-me a passagem.
- O senhor está impedindo-me a passagem.
- A senhora está impedindo-me a passagem.
- Os senhores estão impedindo-me a passagem.
- As senhoras estão impedindo-me a passagem.
- Tu estás a impedir-me a passagem.
- Vocês estão a impedir-me a passagem.
- Vós estais a impedir-me a passagem.
- O senhor está a impedir-me a passagem.
- A senhora está a impedir-me a passagem.
- Os senhores estão a impedir-me a passagem.
- As senhoras estão a impedir-me a passagem.

Stoisz mi na drodze.