Translation of "Conheci" in Polish

0.025 sec.

Examples of using "Conheci" in a sentence and their polish translations:

- Eu conheci a sua namorada.
- Eu conheci a tua namorada.
- Conheci a sua namorada.
- Conheci a tua namorada.

Spotkałem twoją dziewczynę.

- Nunca te conheci pessoalmente.
- Eu nunca te conheci pessoalmente.

Nigdy nie spotkaliśmy się osobiście.

- Eu a conheci em Londres.
- Conheci-a em Londres.

Po raz pierwszy spotkałem ją w Londynie.

Conheci-a ao acaso.

Spotkałem ją przypadkiem.

- Eu o conheci no dia anterior.
- Eu a conheci na véspera.

Spotkałem go poprzedniego dnia.

E eu conheci seis escravos,

Spotkałem 6 niewolników seksualnych.

Conheci um lobo num sonho.

Spotkałem wilka we śnie.

Eu nunca conheci o meu pai.

Nigdy nie znałem swego ojca.

Foi assim que conheci sua mãe.

Tak właśnie poznałem twoją matkę.

E eu nunca conheci ninguém como eu.

Nigdy wcześniej nie spotkałem kogoś takiego jak ja.

Eu conheci um canadense chamado Tom Jackson.

Spotkałem Kanadyjczyka który nazywa się Tom Jackson.

Eu o conheci quando eu era estudante.

- Poznałem go, kiedy byłem studentem.
- Poznałam go, kiedy byłam studentką.

Eu a conheci num certo dia de inverno.

Spotkałem ją pewnego zimowego dnia.

Eu já conheci 7 presidentes ao redor do mundo.

spotkałem 7 prezydentów różnych krajów.

E conheci uns homens, provavelmente os melhores localizadores do mundo.

Poznałem ludzi, którzy byli pewnie najlepszymi tropicielami na świecie.

O Tom não sabia falar francês quando eu o conheci.

Tom nie potrafił mówić po francusku kiedy go pierwszy raz spotkałam.

- Nunca me encontrei com ele.
- Nunca o encontrei.
- Nunca o conheci.

Nigdy go nie spotkałem.

Eu nunca conheci alguém que eu amasse tanto quanto eu amo você.

Nigdy jeszcze nie spotkałem kogoś, kogo bym kochał tak jak ciebie.

Eu nunca conheci ninguém que me faz tão feliz quanto você me deixa.

Nigdy jeszcze nie spotkałem nikogo, kto by mnie tak uszczęśliwiał, jak ty mnie.

Conheci sua mãe no Facebook. Se o Facebook não existisse, você também não, meu anjo.

Poznałem twoją matkę przez Facebooka. Więc, jeśli Facebook by nie istniał, ty również, mój mały aniołku.

Conheci belas polonesas na universidade no Brasil, e também encontrei lá algumas pessoas muito amigáveis que falavam polonês.

Poznałem na uniwersytecie w Brazylii piękne Polki, i spotkałem tam też kilku bardzo miłych ludzi mówiących po polsku.

- Conheci belas polonesas na universidade no Brasil, e também encontrei lá algumas pessoas muito amigáveis que falavam polonês.
- Encontrei lindas jovens polonesas na universidade no Brasil e também pessoas muito simpáticas que falavam polonês.

Poznałem na uniwersytecie w Brazylii piękne Polki, i spotkałem tam też kilku bardzo miłych ludzi mówiących po polsku.