Translation of "Correr" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Correr" in a sentence and their japanese translations:

- Ela odeia correr.
- Ela detesta correr.

彼女は走るのが嫌いだ。

- Eu posso correr.
- Eu sei correr.

私は走ることができる。

- Comece a correr.
- Comecem a correr.

走り始めなさい。

- Eu consigo correr.
- Eu posso correr.

私は走ることができる。

Ele odeia correr.

彼は走るのが大嫌いなんだ。

Está a correr bem.

うまくいってる

Tom pode correr rápido.

トムは速く走れる。

Tony pode correr rápido.

トニー君は速く走ることが出来る。

Ele gosta de correr.

彼は走るのが好きだ。

Naoko consegue correr rápido.

直子さんは速く走る事が出来る。

Ele começou a correr.

彼は走り始めた。

Eu tentei correr rápido.

私は速く走ろうとした。

Eu gosto de correr.

私は走るのが好きだ。

Ken deve correr rápido.

ケンは速く走らなければいけない。

Você consegue correr rápido?

あなたは速く走ることが出来ますか。

- Correr é bom para a saúde.
- Correr faz bem à saúde.

走ることは健康に良い。

- Ele não conseguiu correr tão rápido.
- Ele não podia correr tão rápido.

彼はあまり速く走れなかった。

O cachorro começou a correr.

その犬は走り始めた。

Decidi correr todas as manhãs.

毎朝ジョギングすることにした。

Estou muito cansado para correr.

- 私はあまりに疲れているので走れない。
- へとへとで走れない。

Não quero correr esse risco.

- 私はそんな冒険を冒したくない。
- 私はそんな危険を冒したくない。

Não gosto de correr riscos.

私は危険を冒すのは好きではない。

Você precisa correr o risco.

あなたは危険を冒す必要はありません。

- Posso correr tão rápido quanto Bill.
- Eu posso correr tão rápido quanto o Bill.
- Eu consigo correr tão rápido quanto o Bill.

私はビルと同じくらい速く走れます。

- Eu tive de correr para alcançar o Tom.
- Tive de correr para alcançar Tom.

トムに追いつくために走らなければならなかった。

Saiu a correr e agarrou-me.

‎カメラに近づく ‎僕に抱きついた

Correr é bom para a saúde.

走ることは健康に良い。

Correr faz bem para a saúde.

走ることは健康に良い。

Um cavalo pode correr muito rápido.

馬はとても速く走る事ができる。

Eu gosto de correr na chuva.

雨の中を歩いてみたいな。

Eu costumava correr na escola secundária.

高校のころは走ったものです。

Hoje eu quero correr na praia.

今日は海辺を走りたい。

Ela consegue correr uma maratona completa.

彼女はフルマラソンを走ることができる。

- Para fazer isso, você tem de correr riscos.
- Para fazer isso, tu tens de correr riscos.

それをするためには危険を冒さなければならない。

Não devo tentar correr de um leão...

ライオンと追いかけっこは しないようにするよ

Se você correr, você chegará na hora.

急げば間に合います。

Ele não teve outro recurso senão correr.

彼は逃げる以外手だてがなかった。

Fiquei sem fôlego após correr escadas acima.

階段を駆け上がったので、息が切れた。

Estes tênis não são apropriados para correr.

この靴は走るのに適していない。

Não posso correr tão rápido como você.

私はあなたほどに速くは走れません。

- Eu não quero correr o risco de perdê-lo.
- Eu não quero correr o risco de perdê-la.

- 私はそれを失うような危険を冒したくありません。
- 私はそれを失う危険を冒したくない。

Muito interessado, muito curioso, mas sem correr riscos.

‎興味があっても ‎危険なマネはしない

O bebê não sabe andar, muito menos correr.

赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。

Não significa que ele não pode correr rápido.

彼は走るのが速くないわけではない。

Depois do jantar meu pai saiu para correr.

夕食後、父はジョギングに出かけた。

Ele consegue correr, mas rápido do que eu.

彼は私より速く走れる。

Ele consegue correr tão rápido quanto qualquer garoto.

彼はどの少年にも劣らず早く走れる。

Você não chegará a tempo se não correr.

走らなければ間に合わない。

Eu vi um gato correr atrás do cachorro.

私は猫がその犬を追いかけているのをみた。

Ofegantes, continuamos a correr com um vigor renovado.

ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。

Eu não posso correr tão rápido quanto você.

私はあなたほどに速くは走れません。

Algum dia eu vou correr como o vento.

またいつか風のように走るんだ。

Para fazer isso, você tem que correr riscos.

それをするためには危険を冒さなければならない。

Meu irmão pode correr tão rápido quanto eu.

私の弟は私と同じくらい速く走れる。

Ela tentou correr o mais rápido que podia.

彼女はできるかぎり速く走ろうとした。

Eu consigo correr mais rápido do que Ken.

- 私はケンよりも速く走ることが出来ます。
- 僕はケンより足が速い。
- 僕はケンよりも足が速い。

- Eu presumo que você está disposto a correr o risco.
- Presumo que você está disposto a correr o risco.

私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。

Então comecei a correr, mas ele era mais rápido,

わしは走った しかしライオンはわしより速かった

Podia ouvi-lo a correr mesmo atrás de mim.

背後で物が砕ける音がしたよ

Eu conseguia correr mais rápido quando eu era jovem.

若いころは今よりずっと早く走ることができた。

Agora que percebi isso, não tenho para onde correr.

気がつくと逃げ場はどこにもなかった。

Estamos atrasados devido ao engarrafamento, então tivemos de correr.

- 私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
- わたしたちが交通渋滞で送れたので、急がなければならなかった。

Apresse-se! Se você não correr, vamos nos atrasar.

急げ、さもないと遅れるぞ。

Assim que viu a polícia, pôs-se a correr.

警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。

Tom consegue correr muito mais rápido do que eu.

トムは私よりもずっと速く走れる。

Vou abri-lo, lançá-lo e correr do precipício abaixo

ここに敷いて放って― がけを走って下りる

Parte da sobrevivência é saber quando não correr riscos desnecessários.

不必要なリスクを 取らないことが大事だ

Precisamos de ajuda. Não valia a pena correr aquele risco.

助けが必要だ 食べなきゃよかった

Você precisa de bastante resistência para correr dez mil metros.

1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。

Eu vi um gato preto correr para dentro da casa.

私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。

Ele pode correr 100 metros em menos de 12 segundos.

100メートルを12秒以内で走ることができます。

Não devias correr com a escova de dentes na boca.

歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。

Ninguém de sua sala consegue correr mais rápido que ele.

- クラスで彼ほど速く走る者はいない。
- クラスで彼より足の速い人はいない。

Qualquer um acharia difícil correr em um dia tão quente.

こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。

Tenho de correr até a estação para apanhar o último trem.

終電に乗るために駅へ急がなければならない。

Um incêndio pode se espalhar mais rápido do que você pode correr.

火はあなたの足より速く広がることがある。

Com a melhora do tempo, os jogadores começaram a correr na quadra.

天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。

O que há de errado em correr pelado em volta de sua casa?

自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!

Mesmo o corredor mais rápido do mundo não pode correr se estiver com fome.

世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。

Não fazia nem cinco minutos que tinha começado a correr quando fiquei sem fôlego.

5分と走らないうちに息切れしてしまった。

De um modo geral, os homens podem correr mais rápido do que as mulheres.

- 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。
- 一般に男性は女性より速く走ることができる。
- 一般に男性は女性よりも足が速い。
- 一般に女性よりも男性の方が足が速い。

Tudo que eu fiz foi correr um pouco e agora meus joelhos estão tremendo.

少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。

Temos de ter cuidado ao levantar isto com os dedos, caso algo passe a correr.

指で上げる時は 気をつけるんだ 飛び出してくるかも

- Atrás de que ele está correndo?
- Ele está correndo atrás do que?
- Atrás do que ele está a correr?

彼は何を追っているのですか。

Infelizmente, as pessoas não reagem apropriadamente por ser uma cobra pequena, "oh, vai correr tudo bem" e não vão ao hospital.

残念なのは人々が― 小さなヘビだから大丈夫だと 病院に行かないことだ