Examples of using "'essa" in a sentence and their japanese translations:
あの山を見てごらん。
- あの煙を見なさい。
- あの煙を見て。
キャー!
この町が大好きなんだ。
このジャケットが欲しいです。
そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。
彼はその話をでっち上げた。
- ギリギリセーフ!
- おしい。
うまかった。
支払いは全部私にまかせて下さい。
あのシャツを着てみなさい。
この質問は想定外だった。
このジャケットが欲しいです。
私は怒りと痛みをすべて 支援活動に向けています
それは困った質問だな。
この機械はもう時代遅れだ。
斬新な意見だね。
この窓はどうしても閉まらない。
この机はトニー君に壊された。
このテープレコーダーは修理が必要だ。
エレーナ・イシンバエワです
そんなばかげた考えは捨てなさい。
それはまったく別問題です。
それが重要な点です。
その夜は曇りだった。
その病気は治らないんだ。
その昔からの伝統はすたれてしまった。
そのコップを落すな。
問題はこうです。
- 黙りなさい、このおしゃべり。
- 黙ってろ。
- 黙っててよ。
その少女は看護婦です。
- 際どかった。
- 危機一髪だった。
- 冷や汗ものだった。
その話をやめてくれ。
このりんごはすっぱい味がする。
この女性はインド人です。
それって、新しいシャツ?
このネクタイはいくらですか。
何だこりゃ?
何だこりゃ?
- このテーブルはおもいです。
- このテーブルは重たい。
そのリストを見せて。
あの家には幽霊がでる。
わたしはその曲をしらなかった。
その申し出を受けることにしたよ。
それは私の台詞だよ!
トムはその言葉が大嫌いなんだ。
誰がこの歌を歌ったの?
チャンスを逃すな。
この肉は腐った臭いがする。
この道はどこに出ますか。
この探検には、お金がかかる。
この額は税込みです。
このひもは強い。
このテープはくっつかない。
このコルクの栓はどうしてもぬけない。
このオレンジ食べてもいいですか。
あの花は何ですか。
この水は飲めるの?
この歌知ってる?
それって、何語?
この文を英語に訳してください。
この辺は、よく知っています。
私はかつてその話を聞いたことがある。
この工場では自動車の部品を製作している。
その知らせにひどく悩んだ。
一週間前にその写真を撮りました。
これがファイザルのような人々が
この会話をしなかったら どうなっていたでしょう?
発症率を上げている
さて実はこの構造はー
あれは私達の学校です。
この歌を歌えますか。
- 間一髪!危ないところでした。
- 危ないとこだったよ。
- それも悪くないね。
- その考えは悪くない。
それは誰のアイディアでしたか。
それはこころをひきつけるようなプールだ。
それで最後だ!
その夜はだいぶん寒かった。
その問題は私には関係がない。
その通りは騒々しい。
その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。
彼はその少女を養女にした。
私はこの曲を聞き終わったところです。
この規則に例外はありません。
- そのドアはどうしても開かない。
- この戸がどうしても開かないんだ。
面白そうな話だ。
彼女は既にその話を知っていた。
この文にはいくつかの間違いがあります。
僕はこのカメラが欲しい。
その語はどうつづるのですか。
その家は売りに出ている。
このカメラどうやって使うの?
あの婦人はお金持ちのようだ。
それは愚問ですよ。
そのリストを見せて。
このギターどこで買ったの?
あの女の子、男の子みたい。
- 良い考えだね!
- それは良い考えです。
- それはいいアイデアだ。
- そりゃいい考えだ。
- 名案だ。
- 名案です。
その会社は車を何台買ったか。