Translation of "Praticamente" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Praticamente" in a sentence and their italian translations:

- Somos praticamente irmãos.
- Nós somos praticamente irmãos.

Siamo praticamente fratelli.

Somos praticamente da mesma família.

- Siamo praticamente una famiglia.
- Siamo quasi una famiglia.

Você é praticamente um filósofo.

- Sei un discreto filosofo.
- Tu sei un discreto filosofo.
- Sei una discreta filosofa.
- Tu sei una discreta filosofa.
- È una discreta filosofa.
- Lei è una discreta filosofa.
- È un discreto filosofo.
- Lei è un discreto filosofo.

Então, é praticamente o mesmo material,

Bene, questo è praticamente lo stesso materiale,

Este cachorro come praticamente qualquer coisa.

Questo cane mangia quasi qualsiasi cosa.

- Somos praticamente irmãos.
- Somos como irmãos.

Siamo praticamente fratelli.

Apesar de as crias estarem praticamente desenvolvidas,

Anche se i cuccioli sono già cresciuti,

O seu corpo pequeno praticamente não produz calor.

Il suo piccolo corpo quasi non produce calore.

Nas árvores, no escuro, ela é praticamente cega.

ma qui, nel buio, è praticamente cieca.

A sagrada cidade de Smolensk fora praticamente destruída.

La città santa di Smolensk era stata praticamente distrutta.

Ela consegue ver. Mas o guanaco praticamente não vê nada.

Riesce a vedere, mentre il guanaco è quasi cieco.

Ele está praticamente exausto. Mas sabe que ela está perto.

Lui è quasi sfinito. Ma sa che lei è vicina.

Comparado com a nossa casa, sua é praticamente um palácio.

- Paragonata alla nostra casa, la sua è virtualmente una reggia.
- Paragonata alla nostra casa, la sua è virtualmente un palazzo reale.
- Paragonata alla nostra casa, la sua è virtualmente un palazzo.

É tão ténue que um ser humano, praticamente, não consegue ver nada.

È così fioca da renderci praticamente ciechi.

- Tom vem aqui quase todos os dias.
- Tom vem aqui praticamente todos os dias.

Tom viene qui praticamente ogni giorno.

Conheci um gajo de Chicago que, numa primeira viagem ao estrangeiro, a Nice, não se mancou que as pessoas que lá viviam falavam francês normalmente. Achava ele que essa língua estava praticamente morta nesse estado.

- Ho conosciuto un tipo di Chicago che, andando per la prima volta all'estero a Nizza, non si capacitava del fatto che le persone lì parlassero continuamente in francese, che credeva veramente che fosse una lingua praticamente morta.
- Io ho conosciuto un tipo di Chicago che, andando per la prima volta all'estero a Nizza, non si capacitava del fatto che le persone lì parlassero continuamente in francese, che credeva veramente che fosse una lingua praticamente morta.
- Ho conosciuto un tizio di Chicago che, andando per la prima volta all'estero a Nizza, non si capacitava del fatto che le persone lì parlassero continuamente in francese, che credeva veramente che fosse una lingua praticamente morta.
- Io ho conosciuto un tizio di Chicago che, andando per la prima volta all'estero a Nizza, non si capacitava del fatto che le persone lì parlassero continuamente in francese, che credeva veramente che fosse una lingua praticamente morta.
- Ho conosciuto un tizio di Chicago che, andando per la prima volta all'estero a Nizza, non si capacitava del fatto che la gente lì parlasse continuamente in francese, che credeva veramente che fosse una lingua praticamente morta.
- Io ho conosciuto un tizio di Chicago che, andando per la prima volta all'estero a Nizza, non si capacitava del fatto che la gente lì parlasse continuamente in francese, che credeva veramente che fosse una lingua praticamente morta.
- Ho conosciuto un tipo di Chicago che, andando per la prima volta all'estero a Nizza, non si capacitava del fatto che la gente lì parlasse continuamente in francese, che credeva veramente che fosse una lingua praticamente morta.
- Io ho conosciuto un tipo di Chicago che, andando per la prima volta all'estero a Nizza, non si capacitava del fatto che la gente lì parlasse continuamente in francese, che credeva veramente che fosse una lingua praticamente morta.