Translation of "Minuto" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Minuto" in a sentence and their italian translations:

- Espere um minuto.
- Espera um minuto.

- Aspetta un attimo.
- Aspettate un attimo.
- Aspetti un attimo.

- Relaxem por um minuto.
- Relaxe por um minuto.

- Rilassati per un minuto.
- Si rilassi per un minuto.
- Rilassatevi per un minuto.

Só um minuto.

Solo un minuto.

Irei num minuto.

- Andrò tra un minuto.
- Io andrò tra un minuto.

- Nós vamos descobrir em apenas um minuto.
- Vamos descobrir em apenas um minuto.
- Nós descobriremos em um minuto.
- Descobriremos em um minuto.

Lo scopriremo tra giusto un minuto.

Dê-me um minuto.

- Dammi un minuto.
- Datemi un minuto.
- Mi dia un minuto.

Espere um minuto, Tom.

Aspetta un minuto, Tom.

Eu tenho um minuto.

- Ho un minuto.
- Io ho un minuto.

Volto em um minuto.

Torno tra un minuto.

Cada minuto é importante.

- Ogni minuto conta.
- Conta ogni minuto.

Ei, espere um minuto.

- Ehi, aspetta un minuto.
- Ehi, aspettate un minuto.
- Ehi, aspetti un minuto.

- Um minuto tem sessenta segundos.
- Há sessenta segundos em um minuto.

Un minuto ha sessanta secondi.

- Me dê um minuto com ela.
- Me deem um minuto com ela.

- Dammi un minuto con lei.
- Mi dia un minuto con lei.
- Datemi un minuto con lei.

- Você poderia, por gentileza, esperar um minuto?
- Você poderia, por favor, esperar um minuto?
- Você poderia, por favor, aguardar um minuto?
- Você poderia, por gentileza, aguardar um minuto?

Aspetteresti un minuto, per favore?

Um minuto tem sessenta segundos.

Un minuto ha sessanta secondi.

Eu só tenho um minuto.

- Ho solo un minuto.
- Ho solamente un minuto.
- Ho soltanto un minuto.

Tom estará aqui num minuto.

- Tom sarà qui tra un minuto.
- Tom sarà qui fra un minuto.
- Tom sarà qua tra un minuto.
- Tom sarà qua fra un minuto.

Só preciso de um minuto.

- Mi serve solo un minuto.
- Mi serve soltanto un minuto.
- Mi serve solamente un minuto.

Agora, espere só um minuto.

- Ora, aspetta solo un minuto.
- Ora, aspetti solo un minuto.
- Ora, aspettate solo un minuto.

Estou saindo em um minuto.

Me ne vado tra un minuto.

- Eu consigo digitar 50 palavras por minuto.
- Consigo digitar 50 palavras por minuto.

Sono capace di digitare 50 parole in un minuto.

O mundo está mudando cada minuto.

Il mondo cambia ogni minuto.

- Só um minuto.
- Só um momento.

Solo un minuto.

- Espere um minuto.
- Espera um instante!

Dammi un secondo.

Há sessenta segundos em um minuto.

Ci sono sessanta secondi in un minuto.

Eu só preciso de um minuto.

- Mi serve solo un minuto.
- A me serve solo un minuto.

Posso ver o Tom um minuto?

Posso vedere Tom un momento?

Consigo digitar 50 palavras por minuto.

Posso digitare 50 parole al minuto.

Posso falar com você um minuto?

Posso parlarti un minuto?

Posso ter um minuto com você?

- Potrei avere un minuto con te?
- Potrei avere un minuto con voi?
- Potrei avere un minuto con lei?

Posso falar com você por um minuto?

- Posso parlarti un minuto?
- Posso parlarle un minuto?
- Posso parlarvi un minuto?

Ele completou o projeto no último minuto.

- Ha completato il progetto all'ultimo minuto.
- Lui ha completato il progetto all'ultimo minuto.
- Completò il progetto all'ultimo minuto.
- Lui completò il progetto all'ultimo minuto.

Ele cancelou a reunião no último minuto.

- Ha annullato la riunione all'ultimo minuto.
- Lui ha annullato la riunione all'ultimo minuto.
- Annullò la riunione all'ultimo minuto.
- Lui annullò la riunione all'ultimo minuto.

Tom estava aqui há apenas um minuto.

Tom era qui giusto un minuto fa.

Esta máquina faz 100 cópias por minuto.

Questa macchina fa 100 copie al minuto.

É um minuto para as três horas.

Manca un minuto alle tre.

Eu não quero esperar até o último minuto.

- Non voglio aspettare fino all'ultimo minuto.
- Io non voglio aspettare fino all'ultimo minuto.

Você não se importa em esperar um minuto?

- Ti dispiace aspettare un minuto?
- Le dispiace aspettare un minuto?
- Vi dispiace aspettare un minuto?

O minuto é a sexagésima parte da hora.

Il minuto è la sessantesima parte dell'ora.

Estarei esperando cada minuto, até que te possa ver.

Ogni istante attenderò, fino a quando ti vedrò.

Não existem notas repetidas durante o primeiro minuto da música.

In verità non sentirete una nota ripetuta fino a quasi un minuto di canzone

E podia senti-lo, de um minuto para o outro:

E lo sentivo, da un momento all'altro:

Parecia que o Tom explodiria em lágrimas a qualquer minuto.

Tom sembrava fosse sul punto di scoppiare a piangere da un momento all'altro.

Enquanto os outros apenas cintilam, estes conseguem brilhar continuamente até um minuto.

Mentre altre brillano a scatti, loro riescono a splendere per un minuto intero.

Entro em casa e em menos de um minuto ouço minha mãe gritar.

Entro in casa e in meno di un minuto sento mia madre urlare.

- Estarei aí em um minuto.
- Já, já estarei aí.
- Logo estarei aí.
- Já estou chegando.

Sarò lì in un minuto.

E, no minuto seguinte, o tubarão agarra um dos seus tentáculos, e faz um rodopio mortal.

E il minuto dopo, lo squalo ha agganciato uno dei suoi tentacoli, facendo questo terrificante giro di morte.

Os aardvarks são incríveis! Podem cavar e se esconder na terra em menos de um minuto!

Gli oritteropi sono incredibili! Possono scavare e nascondersi nella sporcizia in meno di un minuto!

- Posso tomar emprestado seu livro por um minuto?
- Pode me emprestar seu livro por um momento?

- Posso prendere in prestito il tuo libro per un minuto?
- Posso prendere in prestito il suo libro per un minuto?
- Posso prendere in prestito il vostro libro per un minuto?

Dentro de nós, todos temos um relógio que bate cerca de sessenta vezes por minuto: o nosso coração.

Dentro di noi, abbiamo tutti un orologio che batte circa sessanta volte al minuto: il nostro cuore.

- Estou sempre com saudade de você.
- Sinto constantemente sua falta.
- Não se passa um minuto sem que eu lhe sinta a falta.

- Mi manchi costantemente.
- Mi mancate costantemente.
- Mi manca costantemente.
- Tu mi manchi costantemente.
- Voi mi mancate costantemente.
- Lei mi manca costantemente.