Translation of "Dizendo" in Hungarian

0.016 sec.

Examples of using "Dizendo" in a sentence and their hungarian translations:

Está dizendo a verdade?

Igazat mondasz?

- Vocês estão dizendo que não gostam?
- Vocês estão dizendo que não gostam disso?
- Você está dizendo que não gosta?
- Você está dizendo que não gosta disso?

Azt mondod, nem tetszik?

Tom está dizendo a verdade.

Tom igazat mond.

Eu estou dizendo a verdade.

Az igazat mondom.

O que ela está dizendo?

- Mit mond?
- Mit beszél?
- Mit mond ő?

Estou lhe dizendo para sair.

Nyomatékosan kérlek, hogy távozz!

Você está dizendo que acabou?

- Azt akarod mondani, vége?
- Most azt mondod, befejeztük?

- O seu corpo está dizendo que sim.
- O teu corpo está dizendo que sim.

A tested igent mond.

- Não entendo o que ela está dizendo.
- Não entendo o que ele está dizendo.

- Nem értem, amit mond.
- Nem értem, mit mond.

- Eu entendo o que vocês estão dizendo.
- Eu entendo o que a senhora está dizendo.
- Eu entendo o que o senhor está dizendo.

Értem, mit mondasz.

- Eu não estou dizendo para você ir sozinho.
- Eu não estou dizendo para você ir sozinha.
- Eu não estou dizendo que você vá sozinho.
- Eu não estou dizendo que você vá sozinha.

Nem azt mondom, hogy menj egyedül.

Tom parece estar dizendo a verdade.

Úgy tűnik, az igazat mondja Tom.

Você está me dizendo a verdade?

Elmondja nekem az igazat is?

Entendi o que ela estava dizendo.

Értettem, amit mondott.

O que a mulher está dizendo?

Mit mond a nő?

Você está dizendo mentiras de novo.

Már megint hazudsz!

O que o homem está dizendo?

Mit mond a férfi?

Ela continuou dizendo as mesmas coisas.

Ugyanazt mondogatta.

- Eu não entendo o que você está dizendo.
- Não entendo o que você está dizendo.

Nem értem, mit mondasz.

- Eu não estou dizendo nada de novo.
- O que estou dizendo não é nenhuma novidade.

Semmi újat nem mondok neked.

- Desculpe; não entendo o que a senhora está dizendo.
- Desculpe; não entendo o que o senhor está dizendo.
- Desculpe; não entendo o que você está dizendo.

Elnézést, nem értem amit mondasz.

- Eu só estou falando.
- Só estou dizendo.

- Csak úgy mondom!
- Csak mondom.

Eu só estou dizendo que é possível.

Én csak azt mondom, lehet.

Você sabe que estou dizendo a verdade.

Tudod, hogy igazat mondok.

Não entendo o que ela está dizendo.

- Nem értem, amit mond.
- Nem értem, mit mond.

- Você está dizendo que o Tom não é canadense?
- Vocês estão dizendo que o Tom não é canadense?

Azt mondjátok, hogy Tom nem kanadai?

Você sabe que Tom está dizendo a verdade.

Tudod, hogy Tom igazat mond.

Não é isso o que eu estou dizendo.

- Nem ezt mondom.
- Én nem ezt mondtam.

Por que você está dizendo isso para mim?

Miért mondod ezt nekem?

Você está dizendo que esconde sua beleza intencionalmente?

Azt akarod mondani, hogy szándékosan elrejted szépségedet?

Você está dizendo que minha vida corre perigo?

Azt mondod, hogy az életem veszélyben van?

- Não estou dizendo nada.
- Não estou falando nada.

Nem mondok semmit.

- Há um pouco de verdade no que ele está dizendo.
- Tem um pouco de verdade no que ele está dizendo.
- Tem um pouco de verdade nisso que ele está dizendo.

- Van valamennyi igazság abban, amit mond.
- Van azért valamennyi igazságtartalma a mondandójának.

- Você entende o que eu lhe digo?
- Você entende o que estou lhe dizendo?
- Compreende o que estou lhe dizendo?

Érted, amit mondok neked?

Tom parecia não entender o que você estava dizendo.

- Úgy tűnt, Tomi nem érti, amit mondasz.
- Úgy tűnt, Tomi nem értette, amit mondtál.

Por que você está dizendo que quer caminhar no parque?

Miért mondod, hogy a parkban akarsz sétálni?

As crianças não pareciam entender o que Tom estava dizendo.

A gyerekek láthatóan nem értették, hogy Tom mit mondott.

- O que eles estão falando?
- O que eles estão dizendo?

Mit mondasz?

Você está dizendo isso apenas para me fazer sentir melhor.

Csak azt mondja, amitől majd jobban érzem magam.

Não faz o menor sentido o que o Tom está dizendo.

Semmi értelme sincs annak, amit Tamás mond.

Quem é que está dizendo que eu tenho medo de Tom?

Ki állítja, hogy félek Tomitól?

"Então, quem está dizendo a verdade, Tom ou Mary?" "É difícil dizer."

- Ki mond most igazat, Tomi vagy Mari? - Nehéz megmondani.

- O que você quer dizer com você não sabe?
- Que é que você pretende dizendo que não sabe?
- Que tens em mira dizendo que não sabes?
- Que pretende o senhor dizendo que não sabe?
- Que tem em mira a senhora ao dizer que não sabe?

Mi az, hogy nem tudod?

Eu não estou dizendo que é bom ou mau. É apenas um fato.

Nem mondom, hogy ez jó vagy rossz. Ez csak egy tény.

- Você entende o que eu estou dizendo?
- Vocês entendem o que eu digo?

Érted, amit mondok?

- O que estás a dizer é verdade.
- O que você está dizendo é verdade.

Amit mondasz, az igaz.

- O que estás a dizer não faz sentido.
- O que você está a dizer não faz sentido.
- Você não está dizendo coisa com coisa.
- O que você está dizendo não faz sentido.

Annak, amit mondasz, semmi értelme.

- Eu não entendo o que você está dizendo.
- Eu não entendo o que você diz.

- Nem értem, amit mondasz.
- Nem értem, mit mondasz.

- O que você está dizendo é simplesmente ridículo.
- O que estás afirmando é simplesmente ridículo.

Amit állítasz, az egyszerűen nevetséges.

- Tom finalmente disse a verdade.
- Tom acabou por dizer a verdade.
- Tom acabou dizendo a verdade.

Tom végül is az igazat mondta.

- Você entende o que eu estou dizendo?
- Você entende o que eu lhe digo?
- Vocês entendem o que eu digo?

- Érted, amit mondok?
- Érthetően beszélek?
- Érted, hogy mit mondok?

- O que estás a dizer não faz sentido.
- O que você está a dizer não faz sentido.
- O que você está dizendo não faz sentido.

Annak, amit mondasz, semmi értelme.

Um campeão olímpico de boxe compra um blusão muito caro. Chega à Vila Olímpica e deixa o blusão num vestiário, com uma nota dizendo: "Quem levar meu blusão eu mato. Campeão olímpico de boxe." Uma hora mais tarde ele volta e vê que o blusão tinha sido levado, em lugar dele tendo ficado outra nota, que dizia: "Você primeiro terá de me pegar. Campeão olímpico de corrida."

A bokszoló olimpiai bajnok vesz egy nagyon drága dzsekit. Elmegy az olimpiai faluba, a dzsekijét leadja a ruhatárba, és mellétesz egy feliratot: Ha elviszed a dzsekimet, megöllek. Olimpiai bokszbajnok. Egy óra múlva visszamegy és látja, hogy eltűnt a dzsekije, csak egy felirat van a helyén: Ahhoz először el kell kapnod. Olimpiai futóbajnok.