Translation of "Porque" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Porque" in a sentence and their hungarian translations:

Porque esperas?

Miért várakoztok.

- Porque você está cansado?
- Porque você está cansada?

Miért vagy fáradt?

porque têm medo.

mivel meg vannak rémülve.

Porque esta batalha...

Mert ez a harc...

porque fomos presos.

mert utána rács mögé kerültünk.

Porque você perguntou?

Miért kérdezted?

Porque não vens?

Miért nem jössz?

Porque dizes isso?

Miért mondod ezt?

porque unimos duas utopias.

mert két utópiát egyesítettünk.

Porque perdemos muitas coisas.

Sok dolgot elveszít az ember.

Porque eram tão perigosos?

Miért voltak veszélyesek?

Porque éramos os líderes,

Mert mi vezettük

Porque Tom está cansado?

- Tamás miért fáradt?
- Miért fáradt Tamás?

Estudo lojban porque gosto.

Tanulom a lojban nyelvet, mert tetszik.

Porque és tão esperto?

Miért vagy ilyen okos?

Porque eu deveria pagar?

Miért kellene fizetnem?

Porque a devemos ajudar?

Miért kell hogy segítsünk neki?

- Não sei porque estou aqui.
- Eu não sei porque estou aqui.

Nem tudom, hogy miért vagyok itt.

- É porque você é um idiota.
- É porque você é uma idiota.

Azért, mert hülye vagy!

- É porque você é menina.
- Isto acontece porque você é uma garota.

Azért, mert lány vagy.

porque, na prática, estou recitando.

mert szigorúan véve csak felmondom a betanult szöveget.

Porque sabia da Operação Gladio,

Mert tudtam a Gladio Hadműveletről,

Porque os setores mais pobres

Mert a legszegényebb szektorokban

Porque, neste mundo, tudo cresce.

Ebben a világban minden nő.

Não sei porque estou aqui.

- Nem tudom, hogy miért vagyok itt.
- Nem tudom, hogy miért itt vagyok.

Somos pobres porque somos honestos.

Azért vagyunk szegények, mert becsületesek vagyunk.

É porque você é menina.

Azért, mert lány vagy.

Porque eu não posso ir?

Én miért nem mehetek?

Porque o Tom deveria ir?

Miért kellene Tomnak menni?

Comi-o porque tinha fome.

Megettem, mert éhes voltam.

- Por que não?
- Porque não?

Miért nem?

Porque não estavas na escola?

Miért nem voltál iskolában?

- Eu não sei porque eu não estava lá.
- Não sei porque eu não estava lá.
- Eu não sei porque não estava lá.

Nem tudom, mert nem voltam ott.

Porque algumas inovações são venenosas. Olá!

Néhány innováció mérgező. Hahó!

Porque esta limpeza familiar é cara.

Az ilyen tisztogatás drága.

Porque éramos muito perigosos, diziam eles.

Mert veszélyesek voltunk, vagyis ezt mondták.

Porque não há horários fixos. Bem...

Mert nincs megszabott beosztás. Nos...

Catherine ficou dentro porque estava chovendo.

Katalin otthon maradt, mert esett az eső.

Fiquei em casa porque estava chovendo.

Az eső miatt otthon maradtam.

Eles não nadaram porque estava frio.

- A hideg miatt nem fürödtek.
- Nem úsztak, mert hideg volt.

Fiquei em casa porque estava doente.

Otthon maradtam, mert beteg voltam.

- Por que você mente?
- Porque mentes?

Miért hazudsz?

É porque você é um idiota.

Azért, mert hülye vagy!

Porque a situação atual é ruim.

A jelenlegi helyzet ugyanis valóban rossz.

Eu não sei porque fiz isso.

Nem tudom, hogy miért csináltam ezt.

Exercito-me porque quero continuar saudável.

Tornázom, mert egészséges akarok maradni.

Contudo, também somos solidários porque temos de criar sociedades. Porque não somos o Robinson Crusoe.

Azonban együtt is működünk, mert társadalmat kell létrehoznunk. Mert nem vagyunk Robinson Crusoe-k.

- A criança chora porque ela quer comer.
- A criança está chorando porque ela quer comer.

Sír a gyerek, mert éhes.

Porque a força das mulheres latinas é admirável. Porque a força das mulheres latinas é admirável.

Mert a latin nők ereje csodálatra méltó. Mert a latin nők ereje csodálatra méltó.

- Não posso comprá-lo porque não tenho dinheiro.
- Não posso comprá-la porque não tenho dinheiro.

Nem tudom megvenni, mert nincs pénzem.

- Não posso ajudá-lo porque não entendo francês.
- Não posso te ajudar porque não entendo francês.

Nem tudok neked segíteni, mert nem értek franciául.

- Eu não fui para a escola porque eu estava doente.
- Não fui para a escola porque eu estava doente.
- Eu não fui para a escola porque estava doente.
- Não fui para a escola porque estava doente.

Nem mentem iskolába, mert beteg voltam.

porque é algo visceral e não intelectual.

mert ez zsigeri dolog, nem intellektuális.

Porque, se o poder estiver na maioria,

Mert ha a többség kezében a hatalom,

- Por que você está chorando?
- Porque choras?

Miért sírsz?

Não fui à festa porque estava doente.

Nem mentem el a bulira, mert beteg voltam.

Não bebi o chá porque estava quentíssimo.

Nem ittam meg a teát, mert forró volt.

Você quer saber porque eu irei partir?

Kíváncsi vagy rá, hogy miért léptem ki?

Eu estou feliz porque você está aqui.

Boldog vagyok, hogy itt vagy.

Porque o Covid-19 é muito diferente.

A Covid-19 tehát sokkal másabb az influenzánál.

Ele não está aqui porque está doente.

Ő nincs itt, mert beteg.

Estou bebendo água porque estou com sede.

Iszok vizet, mert szomjas vagyok.

Gosto do Tom porque ele é honesto.

Szeretem Tomot, mert becsületes.

Estou feliz porque não sou uma mulher.

Örülök, hogy nem vagyok nő.

Ele precisa comprar umas calças porque emagreceu.

Nadrágot kell vennie, mert lefogyott.

- Não respondi a sua carta porque estava muito ocupado.
- Não respondi a sua carta porque estava muito ocupada.

Nem válaszoltam a leveledre, mert túlságosan elfoglalt voltam.

- Hoje fico em casa porque eu estou muito doente.
- Hoje eu fico em casa porque estou muito doente.

Ma itthon maradok, mert nagyon beteg vagyok.

Porque estará dando a cada pessoa da plateia

Mert a közönség minden tagjának olyat nyújtanak,

BO: Hoje me sinto particularmente honrado, porque, convenhamos,

BO: Ma este különös büszkeséget érzek, mert – ne kerteljünk –,

Em individualistas. Porque há uma contradição em nós.

Individualistákká. Azért, mert ellent mondunk magunknak.

Cada momento é precioso porque é muito curto.

Az idő rövidsége miatt minden pillanat értékes volt.

Fui para a cama cedo porque estava cansado.

Hamar lefeküdtem, mert fáradt voltam.

Eu fiquei em casa porque eu estava doente.

Otthon maradtam, mert beteg voltam.

Tom foi para o hospital porque estava doente.

Tamás kórházba ment, mert beteg volt.

Eu não tenho salário porque não tenho emprego.

Nincsen fizetésem, mert nincs munkám.

Não posso comprá-lo porque não tenho dinheiro.

Nem tudom megvenni, mert nincs pénzem.

"Por que você fez isso?" "Porque eu posso."

- Miért tetted ezt? - Mert megtehetem.

Ela o amaldiçoou, porque ele causou o acidente.

Átkozta őt, mert ő okozta a balesetet.

Dê água aos pássaros, porque eles querem beber.

Adj a madaraknak vizet, mert inni akarnak.

Gosto desta foto porque mostra como sou viril.

Tetszik ez a fotó, mert mutatja a férfiasságom.

Ninguém gosta dele porque ele é um mentiroso.

Senki sem szereti, mert hazug.

Tom percebeu porque a máquina não estava funcionando.

Tom rájött, miért nem működik a gép.

Isso é porque você não quer ficar sozinho.

Ez azért van, mert nem akarsz egyedül lenni.

- Por que eu estou tão cansado?
- Por que estou tão cansada?
- Porque estou tão cansada?
- Porque estou tão cansado?

Miért vagyok ilyen fáradt?

- Não vou poder visitar você amanhã porque vou estar ocupado.
- Não vou poder visitar vocês amanhã porque vou estar ocupado.
- Não vou poder te visitar amanhã porque vou estar ocupado.

Holnap nem tudlak meglátogatni, mert dolgom van.

- Porque você não trouxe o chapéu hoje?
- Por que você não trouxe seu chapéu hoje?
- Porque você não trouxe o seu chapéu hoje?
- Porque você não trouxe o teu chapéu hoje?

Ma miért nem hoztad el a sapkádat?

Porque há muitos tipos de predadores a caçá-lo.

Mert sokféle ragadozó vadászik rá.

Perguntam: "Porque vais ao mesmo sítio todos os dias?"

Sokszor kérdezték: „Miért mész mindennap ugyanoda?”

"Por que você não vai?" "Porque eu não quero."

- - Miért nem mész? - Mert nem akarok.
- - Hogyhogy te nem mész? - Mert nem akarok.

Não vejo nada porque em toda parte está escuro.

Nem látok semmit, mert mindenütt sötét van.

Estou com fome porque não tomei café da manhã.

Éhes vagyok, mivel nem reggeliztem.

Não como panetone, porque não gosto de frutas cristalizadas.

Nem eszem panettonét, mert nem szeretem a kandírozott gyümölcsöket.

Eu almocei lá pelas onze porque estava com fome.

Megebédeltem körülbelül tizenegykor, mert éhes voltam.

Tenho de andar até lá porque meu carro quebrou.

Oda kellett sétálnom, mert a biciklim elromlott.

Tom não pôde comparecer à reunião porque estava doente.

Tom nem tudott részt venni a megbeszélésen, mivel beteg volt.