Translation of "​​de" in Hungarian

0.024 sec.

Examples of using "​​de" in a sentence and their hungarian translations:

- Pare de zombar de mim.
- Parem de zombar de mim.

Fejezd be a csúfolásomat!

- De nada.
- De nada!

- Szívesen.
- Szívesen!

- Eu preciso de lápis de cor.
- Preciso de lápis de cor.

- Kellenek nekem színes ceruzák.
- Színes ceruzákra van szükségem.

- Pare de resmungar.
- Parem de resmungar.
- Para de resmungar.
- Para de refilar.
- Parem de refilar.

- Fejezd be a nyavalygást!
- Ne morogj már!
- Hagyd már abba a morgolódást!

- Você gosta de salada de frutas?
- Vocês gostam de salada de frutas?

Szereted a gyümölcssalátát?

Gostaria de mudar de quarto.

- Szeretnék másik szobába költözni.
- Szeretnék szobát cserélni.

Tinha de trabalhar de domingo.

Vasárnaponként dolgoznom kellett.

Morro de medo de serpentes.

Irtóra félek a kígyóktól.

Pare de zombar de mim!

Hagyd abba a csúfolásomat!

Precisamos de você de novo.

Ismételten rád van szükségünk.

Tínhamos uma taxa de pobreza de cerca de 39 %.

a szegénységi index 39% körül volt.

Então, ao longo de milhões de anos, teve de...

Hihetetlen módszereket kellett kifejlesztenie...

- Pare de fumar.
- Parem de fumar.
- Para de fumar.

Fejezd be a dohányzást!

- Comece de novo.
- Começa de novo.
- Comecem de novo.

Kezdd újra!

- Pare de gritar.
- Para de gritar.
- Parem de gritar.

- Fejezd be a sikoltozást!
- Hagyd abba a sikoltozást!

- Gosto de carne de frango.
- Eu gosto de frango.

Szeretem a csirkét.

- Tens medo de filmes de terror?
- Você tem medo de filmes de terror?

Félsz a horrorfilmektől?

- Eu não gosto de andar de metrô.
- Não gosto de andar de metrô.

Nem szeretek metrózni.

- Precisamos de um pouco de privacidade.
- Nós precisamos de um pouco de privacidade.

Szükségünk van egy kis magánéletre.

- Gostaria de experimentar.
- Gostaria de tentar.
- Gostaria de provar.
- Gostaria de experimentá-lo.
- Gostaria de prová-lo.

- Szeretném megpróbálni.
- Meg szeretném kóstolni.
- Szeretném megkóstolni.

- Gosto mais de viajar de comboio que de avião.
- Prefiro viajar de trem do que de avião.

- Jobban szeretek vonattal utazni, mint repülőgéppel.
- Szívesebben utazom vonattal, mint repülővel.

- Eu gosto de você.
- Gosto de você.
- Eu gosto de vocês.
- Gosto de vocês.
- Eu gosto de ti.
- Gosto de ti.

Kedvellek.

- Gostaria de tomar um chá?
- Gostaria de um pouco de chá?
- O senhor gostaria de um pouco de chá?
- A senhora gostaria de um pouco de chá?
- Vocês gostariam de um pouco de chá?

Kérsz egy kis teát?

- Eu gosto de ir ver jogos de beisebol.
- Gosto de ir ver jogos de beisebol.
- Eu gosto de ir assistir jogos de beisebol.
- Gosto de ir assistir jogos de beisebol.

Szeretek eljárni baseball-meccsekre.

- Todo autor sofre de bloqueio de escritor de vez em quando.
- Todo autor sofre de bloqueio de escritor de tempos em tempos.

Minden író szenved az ihlethiánytól időről időre.

- Eu preciso de você.
- Eu preciso de vocês.
- Eu preciso de ti.
- Preciso de você.
- Preciso de ti.

- Szükségem van rád.
- Szükségem van önre.
- Szükségem van rátok.
- Szükségem van önökre.
- Kellesz nekem.
- Kelletek nekem.
- Nekem ön kell.
- Kellesz.

- Preciso de um pouco de tempo.
- Preciso de tempo.
- Preciso de um tempo.
- Eu preciso de um tempo.

Szükségem van egy kis időre.

Este é o novo projeto de melhoria de estradas de 77 milhões de libras,

Ez pedig az új, 77 millió fontos közúthálózat-fejlesztési terv,

- Você gostaria de outro pedaço de bolo?
- Vocês gostariam de outro pedaço de bolo?

Kérsz még egy szelet tortát?

- Você vai de ônibus ou de carro?
- Vocês vão de ônibus ou de carro?

Busszal mész vagy kocsival?

- Tom precisa de uma transfusão de sangue.
- Tom necessita de uma transfusão de sangue.

Tomnak vérátömlesztésre van szüksége.

- Eu preciso de dinheiro.
- Necessito de dinheiro.
- Preciso de dinheiro.
- Eu necessito de dinheiro.

- Szükségem van pénzre.
- Pénz kell.

- Gosto de meninas.
- Gosto de garotas.
- Eu gosto de meninas.
- Eu gosto de garotas.

Szeretem a lányokat.

- Acabo de terminar de comer.
- Acabei de comer exatamente agora.

Éppen most fejeztem be az evést.

- O senhor tem medo de filmes de terror?
- A senhora tem medo de filmes de terror?
- Os senhores têm medo de filmes de terror?
- As senhoras têm medo de filmes de terror?

Fél a horrorfilmektől?

Do posto de controle de Houston,

a Houston űrközpontból

Preciso de um pouco de açúcar.

Szükségem van egy kis cukorra.

Sou irmão de leite de Antônio.

Anti tejtestvére vagyok.

- Pare de falar.
- Para de falar.

- Most már hallgass el!
- Ne beszélgessetek!
- Ne dumálj már!
- Fejezzétek be a beszélgetést!

Gostaria de uma xícara de chá?

Kér egy csésze teát?

Ele gosta de salada de batatas.

- Szereti a burgonyasalátát.
- Szereti a majonézes krumplit.
- Szereti a krumplisalátát.

Eu gosto de salada de batatas.

Szeretem a krumplisalátát.

Eu gosto de viajar de trem.

Szeretek vonattal utazni.

- Pare de gritar.
- Para de gritar.

Hagyd abba a kiabálást!

- Pare de atirar!
- Para de atirar!

Ne lőj!

- Pare de resistir!
- Para de resistir!

Hagyd abba az ellenállást!

- Pare de reclamar.
- Pare de choramingar.‎

- Ne nyafogj!
- Hagyd abba a nyafogást!

Feliz Dia de Ação de Graças!

Boldog hálaadást!

Eu gosto de dormir de bruços.

- Szeretek hason fekve aludni.
- Hason fekve szeretek aludni.

- Pare de tentar.
- Parem de tentar.

Hagyd abba a próbálkozást!

- Pare de brigar.
- Parem de brigar.

Fejezd be a civakodást!

- Pare de rir!
- Parem de rir!

- Hagyd abba a nevetést!
- Fejezd be a röhögést!

- Pare de brigar!
- Parem de brigar!

Hagyd abba a harcot!

- Pare de chorar.
- Parem de chorar.

- Hagyd abba a sírást!
- Ne sírj!

- Venha de novo.
- Venha de novo!

- Gyere el újra!
- Gyere megint!

- Confira de novo.
- Verifique de novo.

Ellenőrizd még egyszer!

Eu acabei de vir de lá.

Épp onnan jöttem.

- Pense de novo.
- Pensa de novo.

Gondold át újra!

Gostaria de uma xícara de café.

Szeretnék inni egy csésze kávét.

Parei de fumar e de beber.

Abbahagytam a dohányzást és az ivást.

Alguém está de olho de você.

Valaki figyel minket.

Você gosta de torta de maçã?

Szereted az almatortát?

Gostaria de ir andar de bicicleta.

Biciklizni szeretnék menni.

Gosto de geografia e de história.

Szeretem a földrajzot és a történelmet.

Algum de vocês gostaria de café?

Szeretne valamelyikőtök kávét?

Preciso de um pouco de tempo.

Szükségem van egy kis időre.

Maria morreu de câncer de mama.

Mari mellrákban halt meg.

- Pare de fofocar.
- Parem de fofocar.

Fejezzétek be a pletykálást.

Pare de se fazer de bobo.

Fejezd be, hogy bolondot csinálsz magadból!

Eu gosto de pizza de queijo.

Szeretem a sajtos pizzát.

Eu gosto de corridas de cavalos.

Imádom a lóversenyt.

- Pare de gritar!
- Parem de gritar!

Hagyd abba a kiabálást!

Gostaria de um pedaço de bolo?

Kérsz egy szelet süteményt?

Não gosto de filmes de terror.

Nem szeretem a horrorfilmeket.

Gostaria de uma xícara de café?

Kérsz egy csésze kávét?

- De jeito nenhum.
- De forma alguma.

Nincs mit!

- Parem de chorar.
- Pare de reclamar.

Hagyd abba a panaszkodást!

- De nada.
- Não tem de quê.

Nincs mit.

Você gosta de bolo de ameixa?

- Szereted a szilvás süteményt?
- Szereti a szilvás süteményt?
- Szereted a szilvatortát?
- Szereti a szilvatortát?

- Sou de Shizuoka.
- Venho de Shizuoka.

Én Sizuokából jöttem.

Gostaria de outra xícara de café.

Szeretnék még egy csésze kávét.

Tom gosta de viajar de ônibus.

Tom szeret busszal utazni.

Você gosta de purê de batata?

Szereted a krumplipürét?

Tom gosta de jogos de tabuleiro.

Tom szereti a társasjátékokat.

- Eu gosto de ler antes de ir dormir.
- Eu gosto de ler antes de dormir.

- Szeretek olvasni elalvás előtt.
- Szeretek olvasni, mielőtt elmegyek aludni.

- Preciso de um pouco mais de tempo.
- Eu preciso de um pouco mais de tempo.

Kicsit több idő kell nekem.

- Eu estou cansado de ser chamado de mentiroso.
- Estou cansado de ser chamado de mentiroso.

Már nagyon unom, hogy lehazugoznak.

- Ela está com medo de morrer de câncer.
- Ela tem medo de morrer de câncer.

Fél, hogy rákban fog meghalni.

Ou de fazermos carros de um ou dois milhões de dólares.

és egy-kétmillió dolláros kocsikat vesznek.

- Você precisa de dinheiro?
- Precisa de dinheiro?
- Está precisando de dinheiro?

- Pénz kell?
- Pénzre van szüksége?
- Pénzre van szükséged?

- Hei-de de ir assim, descalço?
- Terei de ir assim, descalço?

Menjek így, mezítláb?