Translation of "Piedade" in German

0.006 sec.

Examples of using "Piedade" in a sentence and their german translations:

- Tenha piedade!
- Tenham piedade!

- Habt Erbarmen!
- Haben Sie Erbarmen!

- Tenha piedade!
- Tenham piedade!
- Tenha compaixão!
- Tem piedade!

- Hab Erbarmen!
- Habt Erbarmen!
- Haben Sie Erbarmen!

- Tenham piedade de mim!
- Tenha piedade de mim!
- Tende piedade de mim!
- Tem piedade de mim!

- Habt Mitleid mit mir!
- Hab Erbarmen mit mir!
- Erbarme dich meiner!

Tenha piedade!

- Hab Erbarmen!
- Habt Erbarmen!

- Tenham piedade de mim!
- Tenha piedade de mim!

Habt Mitleid mit mir!

- Tenham piedade de mim!
- Tenha piedade de mim!
- Tende piedade de mim!
- Tem piedade de mim!
- Tenha dó de mim!
- Tenha compaixão de mim!

- Habt Mitleid mit mir!
- Hab Erbarmen mit mir!

Tenham piedade de mim!

Hab Erbarmen mit mir!

Tenha piedade de mim.

Hab Erbarmen mit mir.

Eles tiveram piedade do criminoso miserável.

Sie hatten Mitleid mit dem armseligen Kriminellen.

- Tenham dó.
- Tenha piedade.
- Tenha pena.

Gnade!

A piedade é parecida com o amor.

Mitleid ist vergleichbar mit Liebe.

Que Deus tenha piedade de todos nós.

Möge Gott uns allen gnädig sein!

O juiz foi tocado pela piedade do acusado.

Der Vorsitzende Richter wurde von Mitleid ergriffen angesichts des Angeklagten.

A verdadeira justiça sente piedade, a falsa justiça, indignação.

Wahre Gerechtigkeit empfindet Mitleid, falsche Gerechtigkeit Entrüstung.

O peru é uma ave de grande porte cuja carne, quando comida em certas festividades religiosas, tem a singular propriedade de demonstrar piedade e gratidão.

Ein Truthahn ist ein großer Vogel, dessen Fleisch, wenn es zu gewissen religiösen Jahrestagen verzehrt wird, die absonderliche Eigenschaft der Bezeugung von Frömmigkeit und Dankbarkeit besitzt.