Translation of "Estragou" in French

0.003 sec.

Examples of using "Estragou" in a sentence and their french translations:

Tom estragou tudo.

Tom a tout gâché.

Esta carne se estragou.

Cette viande s'est gâtée.

A carne estragou-se.

La viande s'était avariée.

Você estragou tudo, Tom.

Tu as foiré, Tom.

Ela estragou o trabalho.

- Elle a gâché le boulot.
- Elle a gâché le travail.
- Elle bâclait le travail.

Você estragou os computadores.

Tu endommageais les ordinateurs.

Aquilo estragou o apetite dele.

Ça lui a coupé l'appétit.

Meu irmão estragou meu computador novo.

Mon frère a endommagé mon nouvel ordinateur.

Ela estragou a torradeira de novo.

Elle a encore cassé le grille-pain.

O leite que estragou está com um gosto azedo.

Le lait qui a tourné a un goût aigre.

- Você estragou tudo.
- Vocês estragaram tudo.
- Você arruinou tudo.
- Tu estragaste tudo.
- Estragaste tudo.
- Vós estragastes tudo.
- Estragastes tudo.
- O senhor estragou tudo.
- A senhora estragou tudo.
- Os senhores estragaram tudo.
- As senhoras estragaram tudo.

- T'as tout foutu en l'air.
- Tu as tout foutu en l'air.
- Vous avez tout foutu en l'air.
- T'as tout fait foirer.
- Tu as tout fait foirer.
- Vous avez tout fait foirer.

“Ó salvação de Troia, esperança mais firme / dos dardânios! Que obstáculos tamanhos / te detiveram, de onde vens, meu caro Heitor? / Em que estado te vemos, já cansados, / tua cidade e teus amigos, de perder / vidas sem conta e aturar tantas aflições! / Que ultraje indigno o belo rosto te estragou? / Que feridas são essas?”

" O vous, l'amour, l'espoir et l'orgueil des Troyens, / Hector, quel dieu vous rend à vos concitoyens ? / Que nous avons souffert de votre longue absence ! / Que nous avons d'Hector imploré la présence ! "