Translation of "Testemunha" in English

0.003 sec.

Examples of using "Testemunha" in a sentence and their english translations:

Havia uma testemunha.

There was a witness.

Há uma testemunha.

There's a witness.

Você é testemunha.

You are a witness.

Eu sou testemunha.

I am a witness.

Houve alguma testemunha?

Were there any witnesses?

Tom foi testemunha do acidente.

Tom was a witness to the accident.

Tom era apenas uma testemunha.

Tom was merely a witness.

Tom é uma testemunha ocular.

Tom is an eyewitness.

Tom era a única testemunha.

Tom was the only eyewitness.

A testemunha não se lembrava.

The witness didn't remember.

Chamaram a mesma testemunha ao tribunal.

They called the same witness to court.

Sami não queria ter nenhuma testemunha.

Sami didn't want to leave any witnesses.

O Tomás era uma testemunha credível.

Tom was a credible witness.

Ele era a única testemunha do acidente.

He was the only witness of the accident.

Eles tentaram em vão corromper a testemunha.

They attempted in vain to bribe the witness.

Nossa única testemunha se recusa a testemunhar.

Our only witness is refusing to testify.

Você já foi testemunha num caso de tribunal?

Have you ever been a witness in a court case?

Eu não sou o ladrão, você é testemunha!

I'm not the thief, you are a witness!

- Eu tenho um álibi.
- Tenho uma testemunha de que eu estava em outro lugar.

I have an alibi.

- Vós tendes o direito de vos abster de servir de testemunhas.
- Você tem o direito de se abster de servir como uma testemunha.

You have the right to abstain from serving as witnesses.

Se maltratares minhas filhas ou tomares outras mulheres além delas, mesmo que eu não saiba o que esteja acontecendo, lembre-se de que Deus é testemunha entre mim e ti.

If thou afflict my daughters, and if thou bring in other wives over them: none is witness of our speech but God, who is present and beholdeth.

Disse Labão: "Que este monte seja hoje uma testemunha entre mim e ti". Por isso o chamou de Galed, e Masfa, pois disse: "Que o Senhor nos vigie, a mim e a ti, quando estivermos separados um do outro".

And Laban said: This heap shall be a witness between me and thee this day, and therefore the name thereof was called Galaad, that is, The witness heap. The Lord behold and judge between us, when we shall be gone one from the other.

- O senhor tem o direito de se abster de testemunhar.
- A senhora tem o direito de abster-se de servir de testemunha.
- Vocês têm o direito de se abster de testemunhar.
- Vós tendes o direito de vos abster de servir de testemunhas.

You have the right to abstain from serving as witnesses.

Com a saída da fiel e devotada servidora, afastou-se dela o último rosto humano que era testemunha de seu passado, o último apoio que lhe restara após o desaparecimento de tudo aquilo que anteriormente lhe servia de amparo, ajuda e suporte.

With the departure of the faithful and devoted servant, the last human face that was a witness to her past, the last support she had left after the disappearance of everything that had previously served as her shelter, help and support, was gone from her.