Translation of "Imensas" in English

0.006 sec.

Examples of using "Imensas" in a sentence and their english translations:

Elas são imensas.

They're huge.

Vimos imensas pessoas asiáticas.

And we saw a lot of Asian people.

Eu o vi na televisão imensas vezes.

I've seen you on TV many times.

Que os ajudam a crescer essas empresas imensas.

that help them grow these enormous companies.

Imensas pessoas que eram socialistas emigraram para o capitalismo.

[Pepe] So many people who were socialist emigrated to capitalism.

Aquelas imensas caixas metálicas que você vê no navio recebem o nome de contêineres.

Those huge metallic boxes you see in the ship are called by the name of containers.

A terra já não era suficiente para sua instalação comum: tinham posses imensas para poderem habitar juntos.

Neither was the land able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, and they could not dwell together.

Investem pelo mar ao mesmo tempo, / e todo o agitam desde as profundezas, / Euro, Noto, Áfrico e sua corte de procelas, / arremessando imensas vagas para as praias. / Levanta-se o clamor dos navegantes. / O cordame estridula.

- They press down upon the sea and stir it up from the lowest depths, East and South and Southwest winds as one, thick with tempests, they roll the vast waves to the shores. There follows the shouting of men and the shrieking of ropes.
- East, West and squally South-west, with a roar, / swoop down on Ocean, and the surf and sand / mix in dark eddies, and the watery floor / heave from its depths, and roll huge billows to the shore. / Then come the creak of cables and the cries / of seamen.

Áreas elegem / da corte de justiça e do augusto senado. / Aqui se draga o porto, ali se assentam / profundos alicerces para um teatro, / ou se talham do mármore colunas / imensas destinadas a adornar / o magnífico palco projetado.

Those clothe with awe / the Senate; there they choose the judges for the law. / These delve the port; the broad foundations there / they lay for theatres of ample space, / and columns, hewn from marble rocks, prepare, / tall ornaments, the future stage to grace.

- Sentiremos muito a sua falta.
- Vamos sentir muito a tua falta.
- Teremos muitas saudades de ti.
- Vamos sentir muitas saudades tuas.
- Vamos morrer de saudade de vocês.
- Teremos imensas saudades vossas.
- Vamos sentir demais a falta do senhor.
- A senhora nos deixará mortos de saudade.
- Ficaremos morrendo de saudades da senhora.
- Sentiremos muita saudade dos senhores.
- Será muito grande a falta que vamos sentir das senhoras.

We will miss you badly.