Translation of "Recebem" in English

0.010 sec.

Examples of using "Recebem" in a sentence and their english translations:

Quantas impressões eles recebem, quantos cliques eles recebem,

how many impressions they get, how many clicks they get

Muitas pessoas que recebem links,

A lot of people who get linked out to,

recebem cerca de 37.000 visitantes.

gets around 37,000 visitors.

- Com vendedores que recebem comissão,

- Sure, so with commission-based salespeople,

E recebem ranqueamentos mais altos.

and get higher rankings.

Nós procuramos os posts que recebem

We look for the posts that get

recebem o nome de "títulos de dívida",

are "collateralized debt obligations."

Alunos tímidos geralmente recebem notas mais baixas.

Shy students often receive lower grades.

Eles recebem milhões de visitantes por mês.

They get millions of visitors a month.

Os trabalhadores trabalham de mais e recebem de menos.

The workers are overworked and underpaid.

Os trabalhadores recebem o pagamento todas as sextas-feiras.

The workers receive their wages every Friday.

recebem a maioria dos cliques para as menos populares

you get the most clicks for to the least popular

Eles já recebem um milhões de visitantes por mês

They already get a million visitors a month

Em um mês muito bom, eles recebem algo entre

On a really good month they'll get around,

Para indicar direção, as palavras recebem a terminação do acusativo.

To show direction, the words take the accusative ending.

Na maioria dos países, os professores não recebem altos salários.

In most countries, teachers do not receive high wages.

Normalmente os melhores vendedores são aqueles que recebem algo fixo.

typically the best salespeople are the ones who get a base.

Ou uma por semana, e elas recebem um salário mensal.

or one a week, and they get paid a monthly salary.

Que recebem mais de 30, 40 mil pesquisas por mês,

that get more than 30, 40 thousand searches a month,

As pessoas de 65 anos ou mais recebem uma pensão do governo.

People of 65 and above get a pension from the government.

Em um mês horrível, eles recebem em torno de 800,000 visitantes únicos.

On a really bad month, they'll get around 800,000 uniques.

Aquelas imensas caixas metálicas que você vê no navio recebem o nome de contêineres.

Those huge metallic boxes you see in the ship are called by the name of containers.

Você envia e-mails e ninguém lê eles, abrem ou até mesmo os recebem.

You send emails and no one's reading them, opening them, or even getting them.

Eles servem diariamente peixe fresco e lagosta, os quais recebem semanalmente da Noruega por avião.

Every day, they serve fresh fish and lobster, which they get weekly by plane from Norway.

Novos equipamentos por conta própria, mas isso não é uma prioridade nos orçamentos que recebem.

new equipment on their own, but that's rarely a priority in the budgets they're given.

Com eles bastante e esses títulos recebem vários compartilhamentos em redes sociais, cliques e muitas lidas.

them a lot and those titles get a lot of social shares and click throughs, and tons of reads.

O mundo é dividido em pessoas que fazem as coisas e em pessoas que recebem o crédito.

The world is divided into people who get things done, and people who get the credit.

Os estudantes recebem uma bolsa de 15.000 euros para a viagem de ida e volta e gastos diários.

The students receive a 15,000 euro scholarship for their return trip and daily expenses.

O "Boxing Day" é o primeiro dia útil depois do Natal, onde o carteiro, o leiteiro etc recebem presentes.

Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas.

Enquanto os atletas universitários geralmente recebem bolsas de estudo extremamente lucrativas, a NCAA não permite que elas sejam pagas.

While college athletes are often offered extremely lucrative scholarships, the NCAA does not allow them to be paid.

As pessoas podem não conseguir tudo aquilo por que trabalham neste mundo, mas certamente devem trabalhar por tudo o que recebem.

People might not get all they work for in this world, but they must certainly work for all they get.

Existem grandes planetas, como Júpiter e Marte. E há também muitíssimos corpos celestes pequenos, que recebem por nome apenas um número.

There are large planets, like Jupiter and Mars. And there are also many very small celestial bodies, which are given a number instead of a name.

"Os cidadãos de Cambridge nos recebem hoje não qual comerciantes, que lhes proporcionam lucro, mas qual apóstolos de uma ideia homaranista, que eles entendem e apreciam."

"The citizens of Cambridge accept us today not as merchants who bring them profit but as apostles of the world-citizenship idea, which they understand and appreciate."

Salvo das ondas, ilhas do mar Jônio, / em grego Estrófades chamadas, me recebem / em suas praias; nessas ilhas moram / a terrível Celeno e as mais harpias, / desde que do palácio de Fineu / foram tangidas, afastando-se medrosas / daquelas mesas que antes frequentavam.

Saved from the sea, the Strophades we gain, / so called in Greece, where dwells, with Harpies, dire / Celaeno, in the vast Ionian main, / since, forced from Phineus' palace to retire, / they fled their former banquet.

Esse trabalho lembra o das abelhas / ao sol da primavera nas campinas / floridas, quando o novo enxame ensaiam, / ou quando o fluido mel nos favos depositam, / com o doce néctar distendendo-os, ou recebem / das obreiras que voltam a colheita, / ou mesmo quando – batalhão em marcha – / expulsam da colmeia o preguiçoso / rebanho de zangões. Fervilha a obra / e recende a tomilho o mel cheiroso.

As bees in early summer swarm apace / through flowery fields, when forth from dale and dell / they lead the full-grown offspring of the race, / or with the liquid honey store each cell, / and make the teeming hive with nectarous sweets to swell. / These ease the comers of their loads, those drive / the drones afar. The busy work each plies, / and sweet with thyme and honey smells the hive.