Translation of "Iluminar" in English

0.006 sec.

Examples of using "Iluminar" in a sentence and their english translations:

Você pode iluminar o caminho?

Can you light the way?

Uso uma lanterna para iluminar áreas escuras.

I use a flashlight to illuminate dark areas.

Gênios são meteoros destinados a queimar a fim de iluminar seu século.

Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.

- Ao pôr do sol, os grilos começam a cantar e os pirilampos a iluminar a noite.
- Ao pôr do sol, os grilos começam a cantar e os vagalumes a iluminar a noite.

At sunset, the crickets begin to chirp and the fireflies light up the night.

Está a ficar mais difícil respirar. E o archote também já não está a iluminar tanto.

Also getting harder to breathe here. Now, this torch isn't burning nearly so bright, either.

Os astros insistem em iluminar as mentes ávidas, e são um guia em meio à escuridão.

The planets and the stars insist on illuminating eager minds, being a guide among the darkness.

O Sol é a tocha, a lâmpada do Universo; se ele está situado na região central, é porque este é o melhor lugar para iluminar os planetas.

The sun is the torch, the lamp of the universe; if it is situated in the central region it's because this is the best place to illuminate the planets.

Deus os colocou no firmamento do céu, para iluminar a terra, governar o dia e a noite, e separar a luz das trevas. E Deus viu que isso era bom.

And he set them in the firmament of heaven to shine upon the earth. And to rule the day and the night, and to divide the light and the darkness. And God saw that it was good.

O Senhor os precedia: de dia, numa coluna de nuvens, para lhes mostrar o caminho; de noite, numa coluna de fogo, para iluminar, a fim de que pudessem andar de dia e de noite.

And the Lord went before them to shew the way, by day in a pillar of a cloud, and by night in a pillar of fire; that he might be the guide of their journey at both times.