Translation of "Fronteiras" in English

0.003 sec.

Examples of using "Fronteiras" in a sentence and their english translations:

Abaixo as fronteiras!

Down with borders!

O esporte atravessa fronteiras.

Sport transcends borders.

O esporte não conhece fronteiras.

Sport knows no borders.

A crise das fronteiras é chocante.

The border crisis is shocking.

Fora das fronteiras nacionais, aplicam-se diferentes regulamentos.

Outside the national borders, different regulations apply.

- A natureza não conhece limites.
- A natureza não conhece fronteiras.

Nature knows no boundaries.

Zabulon morará no litoral, onde haverá portos para navios. Suas fronteiras se estenderão até a Sidônia.

Zabulon shall dwell on the seashore, and in the road of ships, reaching as far as Sidon.

A matemática não conhece raças ou fronteiras geográficas; para a matemática, o mundo cultural é um só país.

Mathematics knows no races or geographic boundaries; for mathematics, the cultural world is one country.

Fomos fundados sobre o ideal de que todos são criados iguais, e derramamos sangue e batalhamos séculos para dar sentido a essas palavras, dentro de nossas fronteiras e ao redor do mundo.

We were founded upon the ideal that all are created equal, and we have shed blood and struggled for centuries to give meaning to those words – within our borders, and around the world.

Dido reflete um pouco, de olhos baixos, / e então breve e concisa assim responde: / “Bani do coração, troianos, vosso medo, / do pensamento afastai toda inquietação. / O perigo que ronda um reino em formação, / como este, é que me impõe a adoção de medidas / assim tão rigorosas de defesa / nas guarnições de todas as fronteiras".

Then Dido thus, with downcast look sedate: / "Take courage, Trojans, and dismiss your fear. / My kingdom's newness and the stress of Fate / force me to guard far off the frontiers of my state."