Translation of "Culpados" in English

0.005 sec.

Examples of using "Culpados" in a sentence and their english translations:

- Vocês são culpados por assassinato.
- Vocês são culpados por homicídio.

You are guilty of murder.

Quem foram os culpados?

Who were the culprits?

Nós não somos culpados.

We're not guilty.

Tom e Mary são culpados.

Tom and Mary are guilty.

Nós não somos culpados pelo acidente.

We were not to blame for the accident.

Embora não fossem culpados, foram acusados.

Although they were not guilty, they were charged.

Eu pensei que Tom e Maria eram culpados.

I thought that Tom and Mary were guilty.

Se a América conhece os muçulmanos como terroristas, nós somos os culpados!

if America knows Muslims as terrorists, we are the culprit!

Os torcedores que forem considerados culpados de mau comportamento serão multados e impedidos de comparecer a futuras partidas.

Fans found guilty of bad behaviour will be fined and excluded from attending future matches.

Os comerciantes são culpados, na maioria das vezes, por distorcer o preço original e aumentar o preço final

Retailers are guilty, often, of distorting the regular price, raising the regular price.

- Você não é culpado de nada.
- Tu não és culpada de nada.
- Não tens culpa de nada.
- Vós não sois culpados de nada.
- Não sois culpadas de nada.
- Não tendes culpa de nada.
- Vocês não são culpados de nada.
- Vocês não têm culpa de nada.
- O senhor não é culpado de nada.
- A senhora não tem culpa de nada.
- Os senhores não são culpados de nada.
- As senhoras não têm culpa de nada.

You are not to blame for anything.

Então o faraó mandou chamar Moisés e Aarão e lhes disse: Desta vez eu pequei. O Senhor é justo; eu e o meu povo é que somos culpados.

And Pharaoh sent and called Moses and Aaron, saying to them: I have sinned this time also, the Lord is just: I and my people, are wicked.

Portanto, se agora eu voltar para casa sem o rapaz, logo que meu pai perceber isso vai morrer, pois é muito apegado a ele, e nós seríamos culpados de matar de tristeza nosso velho pai.

Therefore, if I shall go to thy servant, our father, and the boy be wanting, (whereas his life dependeth upon the life of him,) and he shall see that he is not with us, he will die, and thy servants shall bring down his grey hairs with sorrow unto hell.

- Nós, teus servos, não recebemos palha, e, contudo, nos dizem: "Fazei tijolos!" Os teus servos têm sido espancados, mas a culpa é do teu próprio povo.
- Agora não nos dão mais palha, mas exigem que continuemos fazendo tijolos! Além disso batem em nós; no entanto, teus capatazes é que são os culpados.

Straw is not given us, and bricks are required of us as before; behold we, thy servants, are beaten with whips, and thy people is unjustly dealt withal.